Powermate PM0106500.02 User Manual

Page 43

Advertising
background image

43

Customer Hotline 1-800-445-1805

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0106500.02

REF. PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION DESCRIPCIÓN

QTY

NO.

NO.

1

0069005

Engine 420 cc

Moteur 420 cc

Motor 420 cc

1

2

0068609

Frame

Cadre

Marco

1

3

0067300

Isolator left

Sectionneur gauche

Aislador izquierda

2

4

0067301

Isolator right

Sectionneur droite

Aislador derecho

2

7

0067302

Bracket, air cleaner

Support

Soporte

1

9

0067303

Ground terminal

Borne de mise à terre

Terminal, tierra

1

10

0049365

Receptacle L14-30R

Prise L14-30R

Receptáculo L14-30R

1

14

0067304

Ignition switch

Interrupteur

Interruptor

1

15

0032565

Receptacle L5-30R

Prise L5-30R

Receptáculo L5-30R

1

16

0067787

Circuit Breaker 20 amp

Disjoncteurs 20 amp

Cortacircuitos 20 amp

2

17

0067788

Circuit Breaker 30 amp

Disjoncteurs 30 amp

Cortacircuitos 30 amp

2

18

0037762.01 Receptacle 5-20R

Prise 5-20R

Receptáculo 5-20R

2

19

0067305

Power indicator

Alimenter l'indicateur

Enchufe indicador

4

20

0061990

Receptacle DC

Prise CC

Receptáculo CC

1

21

0069276

Hour meter

Horomètre

Contador Horario

1

22

0067307

Panel, wired

Tableau complet câblé

Panel, cabeado completo

1

23

0067308

Fan

Ventilateur

Ventilador

1

25

0068521

Assy, rotor/stator

Ensemble de rotor et stator

Conjunto, rotor y estator

1

29

0067312

Cover, end

Couvercle

Tapa

1

30

0067313

Connection board

Conseil de connexion

Tabla de conexión

1

32

0067314

Voltage regulator

La tension régulatrice

El regulador del voltaje

1

34

0067223

Brush module

Brosser le module

Cepille módulo

1

38

0067316

Stay, generator

Séjour

Permanezca

1

39

0067731

Fuel cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

40

0067318

Washer, fuel cap

Rondelle

Arandela

1

41

0067319

Fuel filter

Filtre à carburant

Filtro de combustible

1

42

0069096

Fuel tank

Réservoir de carburant

Tanque de metal de combustible

1

43

0067229

Fuel gauge

Jauge de carburant

Indicador de combustible

1

45

0067230

Gasket, fuel gauge

Joint

Empaquetadura

1

52

0067157

Fuel shut-off

Alimenter d’arrêt

Abastezca de combustible válvula

1

53

0067324

Gasket, exhaust pipe A

Joint A

Empaquetadera A

1

56

0067325

Exhaust pipe

Tuyau d’échappement

Tubo de descarga

1

57

0067326

Gasket, exhaust pipe

Joint

Empaquetadera

1

59

0067327

Guard, muffler

Garant

Protector

1

60

0068610

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

61

0067329

Shroud, muffler

Enveloppe

Guardera

1

62

0067330

Rubber seal

Joint

Sello

1

64

0067331

Bracket, metal

Support

Soporte

1

65

0067332

Side, muffler

Côté, silencieux

Lado, silenciador

1

68

0067333

Battery

Batterie

Batería

1

73

0067334

Bracket, battery

Support

Soporte

1

75

0067335

Bolt-L

Boulon-L

Perno-L

2

76

0067336

Crosspiece

Pièce en croix

Cruceta

1

80

0067405

Rectifier

Redresseur

Rectificador

2

81

0068979

Valve, rollover

Soupape

Válvula

1

82

0065127

Bushing, rollover valve

Bague

Buje

1

83

0068982

Clip, spring 8mm

Attache 8mm

Presilla 8mm

1

84

0068983

Clamp, hose 8mm

Crampon, tuyau 8mm

Abrazadera, manguera 8mm

1

85

0067743

Hose, fuel

Flexible

Manguera

1

86

0068978

Clamp, hose 12mm

Crampon, tuyau 12mm

Abrazadera, manguera 12mm

3

87

0069097

Hose, fuel vapor

Flexible

Manguera

1

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un
electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate
de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Advertising