Powermate CT5590816.02 User Manual

Page 10

Advertising
background image

200-2235

COMPRESSOR CONTROLS

COMMANDES DU COMPRESSEUR

CONTROLES DEL COMPRESOR

Pressure Relief Valve (see A)
This valve will pop open automatically to prevent
overpressurization if the unloader does not switch the engine to
idle when the tank pressure reaches the pre-set level. To operate
manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the
tank(s).

Tank Pressure Gauge (see B)
This gauge measures the pressure level of the air stored in the
tank(s). It is not adjustable by the operator, and does not indicate
line pressure.

NOTE: Not all models are equipped with the following:

Air Pressure Regulator (see C)
This air pressure regulator enables you to adjust line pressure to
the tool you are using.

NOTE: Never exceed the maximum working pressure

of the

tool.

Turn the knob clockwise to increase pressure, and
counterclockwise to decrease pressure.

Regulated pressure gauge (see D)
This gauge measures the regulated outlet pressure.

Soupape de décharge de pression (voir A)
Cette valve sautera ouvert automatiquement pour empêcher la
surpression si le déchargeur ne commute pas le moteur au ralenti
quand la pression de réservoir atteint le niveau pré-établi. Pour
l’actionner manuellement, tirez sur l’anneau de cette soupape pour
libérer la pression d’air dans le réservoir.

Manomètre de pression du réservoir (voir B)
Ce manomètre mesure le niveau de pression d’air dans le
réservoir. L’utilisateur ne peut pas régler ce manomètre et il
n’indique pas la pression dans la conduite.

REMARQUE :

Seuls certains modèles sont munis des
éléments suivants :

Régulateur de pression d’air (voir C)
Le régulateur de pression d’air permet de régler la pression de la
conduite de l’outil que vous utilisez.

REMARQUE :

Ne jamais dépasser la pression maximum
nominale de l’outil.

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression et dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour réduire la pression.

Manomètre de pression réglé (voir D)
Ce manomètre mesure la pression de sortie réglée.

Válvula de alivio de presión (vea A)
Esta válvula hará estallar abierto automáticamente para prevenir
la sobrepresurización si el descargador no cambia el motor a la
marcha lenta cuando la presión del tanque alcanza el nivel
preestablecido. Para operarla manualmente, tire del anillo en la
válvula para aliviar la presión del aire en el tanque.

Manómetro de presión del tanque (vea B)
Este manómetro mide el nivel de presión del aire almacenado en
el tanque. No es ajustable por el operador y no indica la presión
de la línea.

NOTA:

No todos los modelos están equipados con lo siguiente:

Regulador de presión de aire (vea C)
El regulador de presión de aire permite ajustar la presión en la
línea que conecta la herramienta que se está usando.

NOTA: Que nunca se sobrepase el índice máximo de presión de

la herramienta.

Gire la perilla a la derecha para aumentar la presión, y a la
izquierda para disminuirla.

Manómetro regulado (vea D)
Este manómetro mide la presión regulada de salida.

10

D

A

B

A

C

B

Advertising
This manual is related to the following products: