Powermate SLA8046065 User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

200-2392

Installez un sectionneur de tension principale dans la

conduite située entre le panneau et le compresseur. Le
sectionneur doit être installé près du compresseur par
commodité et sécurité. Lorsqu’il est enclenché, le
compresseur se met en marche et s’arrête automatiquement
selon l’impulsion de commande fournie par l’interrupteur de
pression.

Toute tension insuffisante entraîne des difficultés de mise

en marche ou une surcharge. Une insuffisance de tension peut
être causée par une insuffisance de la tension d’alimentation
fournie par l’entreprise d’électricité locale, d’autres appareils
branchés sur la même ligne ou par un câblage insuffisant. Il
est possible que le compresseur ne démarre pas si d’autres
appareils électriques sont branchés sur le même circuit.

Il se peut que la tension du compresseur soit insuffisante

si le câble utilisé entre le compresseur et la source du courant
est trop petit par rapport à la distance. Plus la distance est
longue, plus le diamètre du câble doit être grand pour
compenser la perte de tension inhérente causée par la
résistance du câble. Référez–vous au Code National
Électrique des É.U. pour déterminer la dimension correcte du
câble à utiliser sur votre circuit.

Si le câblage n’est pas adéquat, la tension baisse de 20 à

40 volts au moment de la mise en marche. La mise en marche
lente du compresseur causant le déclenchement du
disjoncteur peut résulter d’une insuffisance de tension ou de la
surcharge du circuit, spécialement par temps froid.

POUR MODÈLES À CORDON :

Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas où il y

aurait un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les
risques d’électrochocs en fournissant un fil par lequel le
courant électrique peut s’échapper.

Ce produit est équipé d’un c âble d’alimentation muni d’un

fil de mise à la terre et d’une prise de terre appropriée. Cette
prise doit être branchée dans une prise de courant qui à été
mise à la terre et installée conformément à toutes les normes
locales et ordonnances.

L’installation incorrecte de la prise

de terre risque de provoquer des électrochocs. En cas de
remplacement nécessaire du câble ou de la prise, ne
branchez pas le fil de mise à la terre sur l’une des bornes
de la fiche plate. Le fil de mise à la terre est recouvert
d’une gaine d’isolation verte avec ou sans rayures jaunes.

Ce produit est conçu pour fonctionner sur un circuit ayant

une tension nominale de 230 volts. Un câble muni d’une prise
de terre, comme il est illustré ici, doit être utilisé.

Veillez à ce que le compresseur soit branché dans une

prise de courant ayant la même configuration que la prise de
l’appareil. N’utilisez pas d’adaptateur avec ce produit.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la

terre de la prise, ou si vous doutez que le compresseur soit
correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un
électricien qualifié. Ne modifiez pas la prise fournie avec
l’appareil ‘ si elle ne s’adapte pas à la prise de courant ; faites
installer une prise de courant correcte par un électricien
qualifié.

POUR LES MODÈLES BRANCHÉS EN PERMANENCE

OU LIVRÉS SANS CORDON D'ALIMENTATION : Ce produit
doit être relié à une installation électrique permanente,
métallique et mise à la terre, ou à un équipement (prise de
terre ou conducteur de terre) sur le produit.

La compresora 14CFM está equipada con un cordón

eléctrico de 182 cm, calibre 12; la compresora 18CFM está
equipada con un cordón eléctrico de 182 cm, calibre 10.

Refiérase al rótulo del número de serie del compresor de

aire para conocer los requerimientos de voltaje y amperaje de
la unidad. Cerciórese de que todo el cableado lo instala un
electicista capacitado, de conformidad con el Código Eléctrico
Nacional. Use tubo eléctrico para proteger los cables.

Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, el

compresor de aire debe instalarse en un circuito
exclusivo, tan cerca como sea posible del panel de
alimentación.
Coloque un cortacircuitos o proteja con fusibles
el panel principal de alimentación. Use fusibles con retardo de
tiempo en el circuito porque el compresor momentáneamente
extraerá varias veces su amperaje especificado al arrancarse.

SPÉCIFICATIONS DU COURANT ÉLECTRIQUES / REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA

INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE

AVERTISSEMENT:

CORDON DE CORRIENTE

CABLEADO ELECTRICO

PANEL PRINCOPAL DE ALIMENTACION

SECTIONNEUR DE TENSION PRINCIPALE

PROBLÈMES DE TENSION TROP BASSE

Grounded outlet box

Boîte à prise de courant mise à la terre

Caja de tomacorriente puesta a tierra

Grounded outlet

Prise de courant mise à la terre

Tomacorriente puesta a tierra

Plug

Prise

Tapón

Grounding pin

Broche de mise à la terre

Pasador de puesta a tierra

230 Volt 20 Amp

230 Volts 20 Ampères

230 Voltios 20 Amperios

230 Volt 30 Amp

230 Volts 30 Ampères

230 Voltios 30 Amperios

Advertising
This manual is related to the following products: