Model 350dd with optional stand parts list, Instrucciones de la mezcladora – Kushlan Products 600DD User Manual

Page 5

Advertising
background image

Model 350DD With Optional Stand Parts List

5

ITEM PART NO

3/8” x2-1/2” Machine Bolt & Nut

Polyethylene 3.5 CU FT Drum

Wheelbarrow Frame

Inside Drum Plate with Straight Bushing

Whizlock Screw 3/8” x 1-1/2”

Motor Cover

Whizlock Screw 5/16” x 1/2”

3/4 HP Gear Motor with Straight Shaft

300 x 8 Flat Free Wheel

Wheelbarrow Axle

Wheelbarrow Handle

Handle Grip

5/8” Steel Washer

Axle Tube Spacer

“R” Clip for washer

5/8” Wheel Bearing

3/8” Nut

5/16” Nut

5/16” X 1” Whizlock Screw (Side of Drum)

350WSB Mixing Blades

Parts Book (Not Shown)

Locking Pin /Lanyards for Handles

Support Brace for Tri-Pod Stand

Vertical Pipe Support for Tri-Pod Stand

Horizontal Rest Bracket for Tri-Pod Stand

Leg Support 1 pipe for Tri-Pod Stand

Leg Support 2 pipe for Tri-Pod Stand

3/8” x1-1/2” Whizlock Screw for Tri-Pod

101

2

3

404

5

6

7

808

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

39

40

41

42

43

44

DESCRIPTION

QTY

Perno para máquina de 3/8” x 2-

Tuerca

1/2”

Chasis de la carretilla

Placa del tambor interior con buje recto

Tornillo whizlock de 3/8” x 1-1/2”

Cubierta del motor

Tornillo whizlock de 5/16” x 1/2”

Motor de engranes de ¾ HP con

flecha recta

Rueda loca plana de 300 x 8

Eje de la carretilla.

Asa de la carretilla.

Mango del asa.

Rondana de acero de 5/8”

Tubo espaciador del eje

Sujetador “R” con rondana

Cojinete de la rueda de 5/8”

Tuerca de 3/8”

Tuerca de 5/16”

Tornillo whizlock de 5/16” x 1”

Cuchillas mezcladoras 350WSB

Catálogo de partes (no se muestra)

Chaveta / Correas para las asas

Columna de soporte para la

base trípode

Boulon mécanique 3/8 po x

2-1/2 po Écrou

Tambour de 3,5 pieds cubes en

polyéthylène

Châssis de la brouette

Plaque du tambour interne

avec bague droite

Vis whizlock 3/8 x 1-1/2 po

Capot du moteur

Vis whizlock 5/16 x 1/2 po

Moteur réducteur de 3/4 HP

avec arbre droit

Roue sans risque de crevaison

de pneu 300 x 8

Essieu de brouette

Poignée de la brouette

Prise de poignée

Rondelle en acier de 5/8 po

Entretoise pour tube d’essieu

Clip “ R ‘’ pour rondelle

Roulement de roue de 5/8 po

Écrou de 3/8 po

Écrou de 5/16 po

Vis Whizlock de 5/16 x 1 po

Lames de mélange modèle

350WSB

Catalogue de pièces

(non-illustré)

Goupilles de sécurité/Cordons

pour poignées

Cale de soutien pour support

à béquille

Support de tuyau vertical pour

support à béquille

Bride d’appui horizontal pour

support à béquille

Tuyau de support du pied 1

pour support à béquille

Tuyau de support du pied 2

pour support à béquille

Vis whizlock de 3/8 po x1-1/2

po pour support à béquille

350DD-101

350DD-02

350DD-03

350DD-404

350DD-05

350DD-06

350DD-07

DD-808

350DD-09

350DD-10

350DD-11

350DD-12

350DD-13

350DD-14

350DD-15

350DD-16

350DD-17

350DD-18

350DD-19

350DD-20

350DD-21

350DD-22

35-37

35-38

35-39

35-40

35-41

35-42

1

1

1

1

12

1

2

1

2

1

2

2

2

1

2

4

13

4

2

2

1

2

1

1

1

1

1

1

Inside Drum Plate with Straight

Bushing

5/16” X 1” Whizlock Screw

(Side of Drum)

Vertical Pipe Support for Tri-Pod

Stand

Horizontal Rest Bracket for Tri-

Pod Stand

3/8” x1-1/2” Whizlock Screw for

Tri-Pod

Ménsula de descanso horizontal

para la base trípode

Tubería de soporte 1 en la pata

para la base trípode

Tubería de soporte 2 en la pata

para la base trípode

Tornillo whizlock de 3/8” x

1-1/2” para la base trípode

Leg Support 1 pipe for

Tri-Pod Stand

Leg Support 2 pipe for

Tri-Pod Stand

Tambor de polietileno de 3.5

pies cúbicos

Perno para máquina de

Tuerca 3/8” x 2-1/2”

Placa del tambor interior con

buje recto

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Por seguridad de usted y de quienes estén cerca, es de extrema importancia que siga las siguientes notas.

1. Mantenga las manos y la ropa lejos de las partes móviles en todo momento.

2. No maneje esta máquina bajo la influencia del alcohol ni cuando esté tomando medicamentos que obstaculicen sus sentidos o reacciones.

3. Revise que el área de trabajo alrededor de la máquina esté limpia de desechos y obstrucciones.

4. Mantenga lejos de la máquina, en todo momento, al personal no autorizado y no capacitado.

5. Nunca desatienda la mezcladora ni por un momento cuando esté funcionando.

6. Apague el motor cuando deje la máquina.

7. Use o maneje la mezcladora solamente a nivel del suelo para evitar que se vuelque.

8. No maltrate el cable de corriente; por ejemplo, nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable lejos del calor, la grasa y de bordes filosos.

9. No se estire cuando trabaje con la mezcladora. Mantenga firmes los pies y el equilibrio en todo momento al estar cargando o

descargando la mezcladora.

10. Nunca permita que niños u operadores inexperimentados manejen o reparen la mezcladora.

11. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante.

12. Conserve estas instrucciones de operación junto con la máquina en todo momento.

13. Use siempre gafas y calzado de seguridad al operar y mover equipo.

14. Calcomanías de seguridad: Reemplace las calcomanías de seguridad faltantes o dañadas.

Instrucciones de la mezcladora

A. LUBRICACIÓN: Hay válvulas de lubricación en todos los modelos. Aplique cualquier tipo de grasa EP. Aplique grasa

hasta que ésta empiece a salir por los cojinetes. LUBRIQUE TODAS LAS VÁLVULAS ANTES DE CADA USO.

B. MOTOR CAJA DE CAMBIOS: Mixer incluye con Lubricar / aceite en el carter. Cambiar lubricar / aceite cada 200 horas.

Utilice Mobile 1 sintético LS 75W-90 aceite.

C. GENERAL: Revise que todos los tornillos estén apretados antes de cada uso.

D. MEZCLADO DE CONCRETO: No inserte objetos filosos en el tambor de plástico de mezclado. Hacerlo dañaría el tambor.

E. LIMPIEZA: No rocíe agua sobre el motor. Se recomienda una limpieza a fondo de la mezcladora después de cada uso para pro-

longar su vida útil.

Soporte de la tubería vertical

para la base trípode

Advertising
This manual is related to the following products: