Built-in stitches, Blind hem stitching, In stitches – Brother XL-6562 User Manual

Page 58: Puntadas invisibles, Surjer, Ab c d

Advertising
background image

46

Blind Hem Stitching

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Blind Hem Stitch)

F-2

3-5

(Stretch Blind Hem Stitch)

F-1.5

The Blind Hem Stitch is used to finish the edge of a project like the
hem of a pair of pants without the stitch showing. Use the Blind Hem
Stitch for any non-stretch fabrics and the Stretch Blind Hem Stitch
for stretch fabrics.

1. Both the threads should be the same color as the fabric.
2. Fold back the fabric to the desired location of the hem as shown

in fig. A. Then, fold the edge of the fabric as in fig. B. Leave a
6 mm (15/64") overlap at the edge.

3. Set the Pattern Selection Dial to Blind Hem Stitch or Stretch

Blind Hem Stitch and set the stitch length and width.

4. Sew on the fold as in fig. C.
5. When the fabric is unfolded you will have a Blind Stitch hem as

shown in fig. D.

1

Right side of fabric

2

Wrong side of fabric

NOTE:
The Stretch Blind Hem Stitch is useful for stretch fabrics.

A

B

C

D

1

2

1

1

1

2

2

2

Puntadas invisibles

Modelo de puntada

Largo de puntada Ancho de puntada

(Puntada invisible)

F-2

3-5

(Puntada invisible elástica)

F-1,5

La puntada de dobladillo invisible sirve para terminar la orilla de una
prenda, tal como el borde inferior de los pantalones, sin que se vea
la costura. Utilice la puntada de dobladillo invisible para todos los
tejidos que no sean elásticos y la puntada invisible elástica para los
tejidos elásticos.

1. Ambos hilos deben ser del mismo color que el tejido.
2. Doble el tejido según la orilla que desee hacer tal como ilustra la

fig. A. Luego, dele la vuelta tal como indica la fig. B. Deje unos
6 mm (15/64") sin coser para esconderlos.

3. Ponga el selector de puntada en puntada invisible o puntada

invisible elástica y ajuste el largo y ancho de la puntada.

4. Cosa en el pliegue tal como muestra la fig. C.
5. Al desdoblar el tejido, tendrá un dobladillo con puntada invisible

tal como lo muestra la fig. D.

1 Lado derecho de la te
2 Dorso de la tela

NOTA:
La puntada elástica invisible (Puntada invisible elástica) se recomienda
para tejidos elásticos.

Surjer

Modèle de point

Longueur de point

Largeur de point

(Point ourlet invisible)

F-2

3-5

(Point élastique invisible)

F-1,5

Le point d’ourlet invisible sert à terminer le bord d’un ouvrage, comme le
bas de pantalons, sans que le point apparaisse. Utiliser le point d’ourlet
invisible pour tous les tissus non extensibles et le point élastique invisible
pour les tissus élastiques.

1. Les deux fils utilisés doivent être de la même couleur que le tissu à

coudre.

2. Plier le tissu à la taille souhaitée pour l’ourlet, (comme le montre la fig.

A) puis replier le bord en faisant chevaucher de 6 mm (voir fig. B.)

3. Mettre le sélecteur de modèle de point sur point ourlet invisible ou

point élastique invisible et régler la longueur et la largeur du point.

4. Coudre sur le repli (comme le montre la fig.C.).
5. Lorsque le tissu est déplié, on obtient un ourlet invisible, tel qu’indiqué

dans la fig.D.

1 Endroit du tissu
2 Envers du tissu

REMARQUE:
Utiliser le point élastique invisible pour coudre des tissus élastiques.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: