Caution, Precaución, Attention – Brother XL-6562 User Manual

Page 70

Advertising
background image

58

SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON-
HOLE

1. To secure the stitching, turn the material 90 degrees

counterclockwise and sew Straight Stitches to the end of the
front bar tack of the buttonhole.

2. Remove the material from the machine. It is recommended that

pins be placed across both ends of the buttonhole as protection
against cutting the stitches.

3. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper

tool. Be careful not to cut through any stitches.

CAUTION

When using the seam ripper to open the buttonhole, do not
put your hand or finger in the path of the ripper. The ripper
may slip and cause injury.

PARA COMPLETAR LAS PUNTADAS Y CORTAR EL OJAL

1. Para asegurar las puntadas, gire el tejido a 90 grados en el sentido

contrario al de las manecillas de un reloj y cosa unas Puntadas
Rectas hasta el final de la línea del remate de la parte delantera.

2. Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en

ambos extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas.

3. Corte una apertura en el medio del ojal con el cortador especial

que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna
puntada.

PRECAUCIÓN

Cuando use el abreojales para abrir el ojal, no ponga la mano o
el dedo en la dirección del corte. Se le podría escapar el
abreojales y hacerse daño.

COMMENT ARRETER LA COUTURE ET OUVRIR LA BOU-
TONNIERE

1. Pour arrêter la couture, tourner le tissu de 90˚ dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre et coudre des points droits jusqu’au bout de la
partie avant de la bride d’arrêt de la boutonnière.

2. Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de placer des

épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne pas couper les
barrettes.

3. Couper une ouverture au milieu de la boutonnière à l’aide du découd-

vite, en veillant bien à ne couper aucune couture.

ATTENTION

Lorsque vous utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière, ne
mettez pas votre main ou vos doigts en face du découd-vite. Le
découd-vite risque de glisser et de vous blesser.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: