Electrolux EDB6120 User Manual
Page 25
 
B
A
8 min
30 sec
30 sec
FI
4. Höyrysumun ja höyrysuihkun
käyttö. Varmista, että vesisäiliössä on 
vähintään neljännes vettä. Esikostuta 
kankaat vesisumulla painamalla 
sumutinpainiketta useita kertoja 
hienon sumun aikaansaamiseksi (A). 
Kun käytät höyrysuihkutoimintoa, 
varmista, että säiliö on vähintään 
puolillaan. Täytä pumppu painamalla 
höyrysuihkupainiketta useita kertoja 
(B).
5. Ripustettujen kankaiden höyrytys.
Pystysuora höyrysuihkutoiminto on 
ihanteellinen verhojen, pukujen ja 
arkojen kankaiden höyrytykseen. 
Ripusta vaate henkariin, pidä 
silitysrautaa 10–20 cm:n etäisyydellä 
ja paina höyrysuihkupainiketta.
6. Kolmesuuntainen automaattinen
sammutus. Jos silitysrauta jätetään 
vaakatasoon tai kyljelleen, se sammuu 
30 sekunnin kuluttua. Jos silitysrauta 
jätetään pystyasentoon, se sammuu 
kahdeksan minuutin kuluttua. 
Silitysrauta käynnistyy uudestaan, 
kun silitys aloitetaan. Merkkivalossa 
vilkkuu keltainen valo ja äänimerkki 
kuuluu 6 kertaa ennen automaattista 
virrankatkaisua.
ES
4. Uso de las funciones de pulverizador
y de chorro de vapor. Asegúrese	de	
que	el	depósito	de	agua	esté	lleno	al	
menos en una cuarta parte. Utilice el 
pulverizador para humedecer telas. 
Para ello, pulse varias veces el botón de 
pulverización (A). Para utilizar la función 
de	chorro	de	vapor,	asegúrese	de	que	
el depósito esté lleno al menos hasta 
la mitad. Pulse varias veces el botón de 
chorro de vapor para cargar la bomba 
(B).
5. Planchado al vapor de prendas
colgadas. La función de chorro de 
vapor vertical es ideal para planchar 
cortinas, trajes y telas delicadas. 
Cuelgue la prenda, sostenga la 
plancha a una distancia de 10–20 cm 
y pulse el botón de chorro de vapor.
6. Apagado automático de 3 vías.
Si la plancha se deja conectada
sobre la suela o apoyada sobre el
lateral, se apagará automáticamente
transcurridos 30 segundos. Si se
deja conectada apoyada sobre el
soporte, se apagará automáticamente
transcurridos 8 minutos. Para volver a
encenderla no tiene más que empezar
a planchar. El indicador luminoso
parpadea en amarillo y la alarma
suena 6 veces antes del apagado
automático.
EN
6. 3-way Auto-OFF. If iron is left
unattended on soleplate or on the 
side, it turns off after 30 seconds. If left 
unattended on the heel, it turns off 
after 8 minutes. To turn on, just begin 
to iron again. The indicator light will 
flash yellow and the sound alert will 
beep 6 times before Auto-OFF.
5. Steaming hanging items. Vertical
steam jet function is ideal for 
steaming curtains, suits and delicate 
fabrics. Hang item on a hanger, hold 
iron at a distance of 10–20 cm and 
press steam jet button.
4. Using the spray mist and steam
jet function. Ensure that water tank 
is at least 1/4 full. Use spray mist to 
pre-dampen fabrics by pressing spray 
button several times to release a fine 
mist (A). To use the steam jet function, 
ensure that tank is at least 1/2 full. 
Press steam jet button several times 
to prime pump (B).
EE
4. Piserdusudu ja auruvoo funktsiooni
kasutamine. Veenduge, et veepaak 
on vähemalt 1/4 ulatuses täidetud. 
Kasutage piserdusudu kangaste 
eelnevaks niisutamiseks, vajutades 
peene udu tekitamiseks mitu 
korda piserdusnupule (A). Auruvoo 
funktsiooni kasutamiseks veenduge, 
et veepaak on vähemalt 1/2 
ulatuses täidetud. Vajutage pumba 
eeltäitmiseks mitu korda auruvoo 
nupule (B).
5. Rippuvate esemete aurutamine.
Vertikaalne auruvoo funktsioon sobib 
ideaalselt kardinate, ülikondade 
ning õrnade kangaste aurutamiseks. 
Riputage ese riidepuule, hoidke 
triikrauda 10–20 cm kaugusel ning 
vajutage auruvoo nupule.
6. 3-suunaline automaatne
väljalülitus. Kui triikraud jäetakse 
järelvalveta tallale või küljele, lülitub 
seade 30 sekundi möödudes välja. Kui 
triikraud jäetakse järelvalveta kannale, 
lülitub seade 8 minuti möödudes 
välja. Sisselülitamiseks hakake 
lihtsalt uuesti triikima. Indikaatortuli 
vilgub kollaselt ja enne automaatset 
väljalülitust kõlab signaal 6 korda.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
25