Caracteristici și curăţare, Funkcije in čiščenje, Funktsioonid ja puhastamine – Electrolux EAT5110 User Manual
Page 37
 
37
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
ES
LV
LT
B
C
A
1. Caracteristici de funcţionare:
pentru a întrerupe prăjirea, apăsaţi 
butonul de oprire (A). Pentru a prăji 
pâine îngheţată, apăsaţi butonul 
pentru dezgheţare (B), iar pentru a 
încălzi pâinea deja prăjită, apăsaţi 
butonul pentru reîncălzire (C).
2. Pentru a prăji chifl e sau altfel de
pâine utilizaţi grătarul pentru chifl e. 
Puneţi pâinea pe grătarul activat și 
alegeţi nivelul 2 de prăjire. Porniţi 
prăjitorul apăsând pe mânerul de 
pornire. Când este gata, întoarceţi 
pâinea și repetaţi procesul. Atenţie 
– grătarul devine fi erbinte!
3. Curăţare și întreţinere: deconec-
taţi prăjitorul de la priză și lăsaţi-l 
să se răcească. Scoateţi tava pentru 
fi rmituri și goliţi-o. Ștergeţi suprafe-
ţele exterioare cu o cârpă ușor ume-
dă. Nu utilizaţi niciodată agenţi 
de curăţare caustici sau abrazivi 
și nu scufundaţi niciodată apara-
tul în lichid!
Caracteristici și curăţare /
1. Работни характеристики: за да
прекъснете изпичането, натисне-
те стоп бутона (А). За печене на 
замразен хляб, натиснете бутона 
за размразяване (Б), а за да загре-
ете вече изпечен хляб, натиснете 
бутона за повторно затопляне (В).
2. За изпичане на франзела или
друг хляб, използвайте решетка-
та за франзели. Поставете хляба 
на подвижната стойка и изберете 
степен на препичане 2. Включете 
тостера като натиснете включ-
ващото лостче. Когато е готово, 
обърнете хляба и повторете про-
цеса. Внимание - решетката се 
нагорещява!
3. Грижи и почистване: изключете
тостера от контакта и оставете да 
изстине. Извадете тавата за трохи 
и я изпразнете. Избършете външ-
ната повърхност с леко влажна 
кърпа. Никога не използвайте 
разяждащи или абразивни 
средства за почистване и нико-
га не потапяйте уреда във вода!
Характеристики и почистване /
1. Funkcije delovanja: če želite
prekiniti peko, pritisnite gumb za 
zaustavitev (A). Če želite odtajati 
zamrznjen kruh, pritisnite gumb za 
odtajanje (B), če pa želite pogreti 
že opečen kruh, pritisnite gumb za 
ponovno gretje (C).
2. Za peko žemelj in drugih vrst
kruha uporabite nastavek za peko 
žemelj. Kruh postavite na razprt 
nastavek in izberite nastavitev zape-
čenosti 2. Če želite vklopiti opekač, 
pritisnite ročico za začetek peke. Po 
koncu peke obrnite kruh in ponovi-
te postopek. Previdno – nastavek 
postane vroč!
3. Čiščenje in vzdrževanje: izklopite
opekač in ga pustite, da se ohladi. 
Odstranite pladenj za drobtine 
in ga izpraznite. Obrišite zunanje 
površine z rahlo vlažno krpo. Ne 
uporabljajte jedkih ali grobih či-
stilnih sredstev in ne potapljajte 
naprave v tekočino!
Funkcije in čiščenje /
1. Tööfunktsioonid: Röstimise kat-
kestamiseks vajutage seiskamisnup-
pu (A). Külmutatud leiva röstimiseks 
vajutage sulatamisnuppu (B) ning 
juba röstitud leiva soojendamiseks 
vajutage taassoojendusnuppu (C).
2. Kuklite ja muude leibade krõbes-
tamiseks kasutage kukliraami. Ase-
tage leivaviil aktiveeritud raamile ja 
valige 2. pruunistamisaste. Lülitage 
röster käivitamishooba vajutades 
sisse. Kui see on valmis, pöörake 
leib ümber ning korrake protsessi. 
Ettevaatust! Raam läheb tuliseks!
3. Puhastamine ja hooldus: Võtke
röster vooluvõrgust välja ning 
laske sel maha jahtuda. Eemaldage 
purukandik ja kallake see tühjaks. 
Pühkige välispinnad kergelt niiske 
lapiga üle. Ärge kasutage kunagi 
söövitavaid või abrasiivseid 
puhastusvahendeid ning ärge 
kastke seadet kunagi vedelikku!
Funktsioonid ja puhastamine
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 37
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 37
15.12.11 15:01
15.12.11 15:01