Funkcje dodatkowe – Electrolux ELM5200 User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

iT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fi
NO

Ru
uK
RO
bR

30 min Auto-off

2. A MODO MIO capsules. Er mogen

uitsluitend Lavazza A MODO MIO
capsules in het capsulecompar-
timent worden geplaatst. Met de
capsules voor een kopje zult u één
koffi e / product kunnen zetten.
Gebruikt de capsules NIET MEER
dan eenmaal. Als u 2 of meerdere
capsules inbrengt, dan kan dit de
machine beschadigen.

3. Verlichting. De machine werd

voorzien van een lampje dat het
lekrooster verlicht. Tijdens het koffi e
zetten zal het lampje oplichten en
zal enkele seconden nadat de kop
koffi e klaar is, worden uitgescha-
keld.

1. U kunt de hoogte van de koffi e-

uitloop afstellen door deze naar
beneden te trekken of omhoog te
duwen. De machine werd voor-

zien van een energiebesparende

functie die de machine automa-
tisch na 30 minuten inactiviteit
uitschakelt.

Extra functies / Otras características
Características adicionais /

2. Cápsulas A MODO MIO. Coloque

exclusivamente cápsulas Lavazza “A
MODO MIO” en el compartimento
de las cápsulas. Las cápsulas de una
dosis preparan una taza de café/pro-
ducto. NO utilice las cápsulas más de
una vez. La colocación de 2 o más
cápsulas puede hacer que la máqui-
na no funcione correctamente.

3. Luz piloto. La máquina está equi-

pada con una luz que ilumina la
rejilla de goteo. La luz se encenderá
durante la preparación del café y se
apagará unos segundos después.

1. Ajuste la altura de la boquilla de

café para los diferentes tamaños de
taza tirando de ella o empujándola.

La máquina está equipada con

una función de ahorro de energía
que la apaga automáticamente des-
pués de 30 minutos de inactividad.

2. Cápsulas A MODO MIO. Apenas

as cápsulas Lavazza “A MODO MIO”
podem ser colocadas no compar-
timento de cápsulas. As cápsulas
unidose permitem tirar um café/
produto. NÃO utilize as cápsulas
mais de uma vez. Se introduzir 2
ou mais cápsulas, a máquina pode
avariar.

3. Luz. A máquina possui uma luz que

ilumina a grelha de recolha de go-
tas. A luz permanece acesa durante
a saída do café e desliga-se alguns
segundos após a chávena estar
pronta.

1. Ajuste a altura do bico do café

para os diferentes tamanhos de
espresso puxando-o para baixo ou
empurrando-o para cima.

A máquina possui uma função de

poupança de energia que a desli-
ga automaticamente após 30 min.
de inactividade.

2. Kapsułki A MODO MIO. W tym

urządzeniu można używać wyłącz-
nie kapsułek Lavazza „A MODO
MIO”. Należy je umieścić w przezna-
czonej dla nich komorze. Kapsułka
z pojedynczą porcją umożliwia
zaparzenie jednej kawy/napoju.
NIE WOLNO używać jednej kapsułki
więcej niż jeden raz. Włożenie 2 lub
więcej kapsułek może spowodować
uszkodzenie urządzenia.

3. Oświetlenie. Urządzenie wyposa-

żone jest w lampkę, która oświetla
kratkę ociekową. Lampka będzie się
świecić w czasie parzenia i zgaśnie
kilka sekund po napełnieniu fi liżan-
ki.

1. Wyregulować wysokość króćca

wylotu kawy dla różnych wielkości
fi liżanek albo pociągając go do
dołu albo wciskając go do góry.

Urządzenie jest wyposażone w

funkcję oszczędzania energii,
która automatycznie wyłączy je po
upływie 30 minut nieużywania.

Funkcje dodatkowe /

ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang.indd 19

2011-09-29 12:32:27

Advertising