Adapter connection, Nota, Opmerking – LG 27LS5400 User Manual

Page 206: Σημειωση, Caution, Vorsicht, Attention

Advertising
background image

B-2

MAKING CONNECTIONS

Português

Ligue uma antena, um cabo de TV por cabo ou um descodificador para

ver televisão, tendo em conta o seguinte. As ilustrações podem ser

diferentes dos acessórios reais e um cabo RF é opcional.

Ligue a TV a uma tomada de antena da parede com um cabo RF (75Ω ).

NOTA

y

y

Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de

2 TVs.

y

y

Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplifi-

cador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.

y

y

Se a qualidade da imagem for má com uma antena

ligada, oriente a antena na direcção correcta.

y

y

Visite

http://AntennaWeb.org para obter mais informa-

ções sobre a ligação da antena e do cabo.

Nederlands

Sluit een antenne, kabel-TV of kabelbox aan om TV te kunnen kijken.

Let hierbij op het onderstaande. De afbeeldingen kunnen afwijken

van de daadwerkelijke accessoires en een RF-kabel is optioneel.

Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een

antenneaansluiting op de muur.

OPMERKING

y

y

Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s

te gebruiken.

y

y

Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een

signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.

y

y

Als de beeldkwaliteit slecht is met een aangesloten

antenne, richt u de antenne in de juiste richting.

y

y

Ga naar

http://AntennaWeb.org voor meer informatie

over de antenne- en kabelaansluiting.

Ελληνικά

Για να παρακολουθήσετε τηλεόραση, συνδέστε μια κεραία,

μια γραμμή καλωδιακής τηλεόρασης ή έναν αποκωδικοποιητή

σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Οι εικόνες ενδέχεται

να μην απεικονίζουν τα κανονικά εξαρτήματα. Το καλώδιο

ραδιοσυχνοτήτων (RF) είναι προαιρετικό.

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα

καλώδιο RF (75Ω).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

y

y

Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση

περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.

y

y

Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν

ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.

y

y

Αν έχετε συνδέσει κεραία, αλλά η ποιότητα της εικόνας είναι

χαμηλή, στρέψτε την κεραία προς τη σωστή κατεύθυνση.

y

y

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση

κεραίας και καλωδίου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

http://

AntennaWeb.org.

Adapter connection

AC-DC Adapter

English

1. Connect the antenna cable to the antenna input port

on the TV.

2. Connect the DC adapter plug to the power input jack

on the TV.

3. Connect the power cord to the DC adapter first, then

plug the power cord into the wall power outlet.

CAUTION

y

Please be sure to connect the TV to the DC

power adapter before connecting the TV’s

power plug to a wall power outlet.

Deutsch

1. Schließen Sie das Antennenkabel an den

Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.

2. Schließen Sie den Niederspannungsstecker des

Netzteils an die Niederspannungseingangsbuchse

des TVGerätes an.

3. Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem

Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in die

Wandsteckdose.

VORSICHT

y

y

Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem Netz-

gerät verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des

TV-Gerätes mit der Wandsteckdose verbinden.

Français

1. Connectez le câble d’antenne au port d’entrée de

l’antenne du téléviseur.

2. Branchez l’adaptateur CC sur la prise d’alimentation

du téléviseur.

3. Connectez d’abord le câble d’alimentation

à l’adaptateur CC, puis branchez le câble

d’alimentation sur une prise murale.

ATTENTION

y

y

Assurez-vous de connecter le téléviseur à

l’adaptateur CC avant de brancher la prise

d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.

Advertising
This manual is related to the following products: