Nikon AF 50mm f-1.4D User Manual

50mm f/1.4d, Af nikkor, English deutsch français español

Advertising
background image

はじめに

このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうご
ざいます。
ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品の使用説明書をよ
くお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いください。お読
みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管
して下さい。なお、カメラ本体の使用説明書に記載されている「安
全上のご注意」も併せてお読みください。

「安全上のご注意」

●分解したり修理・改造をしないでください。

●使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたら

ない所に保管してください。

このレンズは、ニコンのAF[オートフォーカス(F3AF用除く)]
カメラと組み合わせますと、オートフォーカス撮影が可能です。マ
ニュアル(手動)によるピント合わせも行えます。さらに撮影距離
情報を取り入れたカメラとの組み合わせでは、撮影距離情報をカメ
ラボディに伝達する機能を備えています。このレンズは小型化によ
る性能低下を極力おさえてありますので、一般撮影用レンズとして
携帯性も含め、その機能がいかんなく発揮されます。

注記
●下記のアクセサリーはCPU信号接点等を損傷しますので、直接こ

のレンズに取り付けないでください。
オート接写リングPK-1・PK-11リング、K1リング、オートリング
BR-2(なお、PK-11リングにはPK-11Aを、またオートリングBR-2
リングの代わりにはBR-2Aリングをご使用ください。)
上記以外のアクセサリーにつきましても、カメラボディとの組み合
わせにより、ご使用できないことがあります。アクセサリーの使用
に際しては、必ず各カメラの使用説明書も併せてご参照ください。

●DX-1ファインダー(ニコンF3AF用)と組み合わせてのご使用は

できません。

最小絞りロックレバー(裏面図A.イラスト参照)

プログラム撮影時や、シャッター優先時は、絞りリングを最小絞り目
盛で固定することができます。ロック方法は絞りリングを回転させ、
最小目盛の(16)を絞り指標(白色)に合わせます。最小絞りロッ
クレバーをスライド(白色とオレンジ色を合わせる)させることによ
りロックすることができます。ロックの解除はロックしたときと反対
方向にロックレバーをスライドさせることにより行えます。

ファインダースクリーンとの組み合わせ(裏面参照)

ニコンF6、F5、F4およびF3シリーズカメラボディには多種類のファ
インダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最
適なものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダース
クリーンは裏の表のとおりです。(なお、ご使用に際しては必ず各カ
メラボディの使用説明書を併せてご参照ください。)

レンズ取り扱い上のご注意

●レンズの清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。万一指紋や

汗がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリ

ーナーを少量湿らせ、中心から外側へ渦巻状に、拭きムラ、拭き
残りのないように注意しながら軽く拭きます。

●レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をお

すすめします。レンズの保護には、フードも役立ちます。

●レンズをご使用にならないときは、傷や汚れ防止のためレンズの

前後に必ず付属のキャップをしておいてください。

●レンズを水に濡らした場合は、当社サービス機関に点検修理を依

頼してください。部品がサビついたりして故障の原因となります
のでご注意ください。

●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまたは

サビを防ぐため、高温多湿の所や直射日光のあたる所、またナフ
タリンや樟脳のある所は避けて、風通しのよい場所に保管してく
ださい。

●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用しておりま

すが、極端に温度が高くなると変形する場合があります。ストー
ブの前等、高熱となる場所に置くことは避けてください。

警告

使用禁止

シン ナーや ベンジンを使 用しないこ

火災や健康障害の原因となります。
製品を破損します。

52mmねじ込み式フィルター

ラバーフードHR-2
ソフトケースCL-0715

裏ぶたLF-1

アクセサリー

別売りアクセサリー

仕様

最 大 口 径 比

レ ン ズ 構

撮 影 距 離 情 報

最 小 絞 り ロ ッ ク

アタッチメントサイズ

質 量 ( 重 さ )

:50mm
:1:1.4
:6群7枚
:46°
:カメラボディへの撮影距離情報出力可能
:∞∼0.45m、1.75ft(併記)
:1.4∼16ファインダー内直読用絞り目盛併記
:ロックレバーによりf/16にロック可能
:自動絞り
:CPU・AI方式のカメラボディでは開放測光、

従来方式のカメラボディでは絞り込み測光

:ニコンFマウント
:52mm(P=0.75mm)
:約64.5mm(最大径)×42.5mm(長さ:バ

ヨネット基準面からレンズ先端まで)、全
長約53mm

:約230g

Thank you for purchasing the AF Nikkor 50mm f/1.4D
lens. Before using you new lens, read the following
information carefully so you can get the most out of you
lens now and for years to come. When this lens is
mounted to a camera body with the object distance
information analysis function, object destance information
canbe transferred to the camera boky.

Important!

Donot attach the following accessories to the lens, as they

might damage the lens CPU contacts: Auto Extension Ring
pK-1, PK-11 (use PK-11A), K1 Ring and Auto Ring BR-2
(use BR-2A).

This lens cannot be used with the AF Finder DX-1

attached to the Nikon F3AF camera.

Minimun Aperture Lock lever

(illst A. See the reverse.)

For programmed auto or shutter-priority auto shooting,use
the minimum aperture lock lever to lock the lens aperture
at f/16.
1. Set the lens to its minimum aperture(f/16).
2. Slide the lock lever in the direction of the aperture ring

so that white dot on the tab aligns with the orange dot.

To release the lock, slide the lever in the reverse direction.

Recommended Focusing Screens

(See the reverse)

Various interchangeable focusing screens are available for
Nikon F6-, F5-,F4- and F3-series cameras to suit any type
of lens or picture-taking situation. Those Which are
recommended for use with this lens are listed in the table
(see the,reverse).For details, also refer to the specific
camera's instruction manual.

Lens Care

Clean lens surface with a blower brush. To remove dirt

and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens
tissue moistened with lens cleaner (separately availavle).
Wipe in a circular motion from center to outer edge,
taking care not to leave traces and not to touch the other
lens parts.

To proect the lens surface from dirt or damage, the use

of an NC filter is recommended at all times. The lens
hood also helps to protect the lens.

To protect the lens surface from dirt or damage, replace

both the front and rear caps whenever the lens is not in
use.

Do not splash water on the lens or drop it in the water

because this will cause it to rust and malfunction.

If you will not use the lens for a long time, protect it from

rust and mold by storing it in a cool, dry plce. Allso, do
not store in direct sunlight, and keep it away from
naphthalene or camphor.

Reinforced plasitic is used for some parts of th lens

exterior; to avoid demage, never leave the lens in an
excessively hot place.

Optional Accessories

52mm screw-in filters
Rubber lens hoode HR-2
Flexible lens pouch CL-0715
Rear Lens cap LF-1

Specifications

Focal length

: 50mm

Maximum aperture

: f/1.4

Lens construction

: 7 elements in 6 groups

Picture angle

: 46°

Distance information

: Output of object distance information to the

camera body is possible

Distance scale

: Graduated in meters and feet from 0.45

(1.75ft) to infinity ()

Aperture scale

: f/1.4 to f/16 on both standard and

aperture-direct-readout scales

Minimum aperture lock

: Provided

Diaphragm

: Fully automatic

Exposure measurement

: Via full-aperture method with Al cameras or

cameras with CPU interface system; via

stop-down method for the other cameras

Mount

: Nikon bayonet mount

Attachment size

: 52mm (P=0.72mm)

Dimensions

: Approx. 64.5mm dia. x 42.5mm extension

from the camera's lens mounting flange;

overall length is approx. 53mm

Weight

: Approx. 230g

AF Nikkor

50mm

f/1.4D

使用説明書

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manuel d'utilisation

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

使用説明書が紛失または損傷した場合は、当社サービス機関に新しい使用説明書をお求めください(有償)。

No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.

FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN

付属アクセサリー

52mmスプリング式前キャップ

Standard accessories

Accessoires standard

Accessori standard

Accesorlos estándar

Serienmäßiges Zubehör

52mm snap-on front lens cap

Bouchon avant à emboîtement
ø52mm

Tapa frontal de presión a 52mm

Tappo frontale da 52mm

Aufsteckbarer Frontdeckel
52mmø

日本語

English

Deutsch

Français

Español

絞りリング
Aperture ring

Blendenring

Bague des ouvertures

Anillo de aberturas

Anello delle aperture

露出計連動ガイド

Meter coupling ridge
Steuerkurve
Index de couplage photométrique
Protuberancia de acoplamiento al
exposímetro
Indice di accoppiamanto dell'
esposimetro

CPU信号接点

CPU contacts

CPU-Kontakte

Contacts CPU

Contactos del CPU

Contatti della CPU

ファインダー内直読用絞り目盛

Aperture-direct-readout scale

Skala für direkte Blendenablesung
Echelle de lecture directe
d'ouvertures
Escala de lectura directa de
abertura
Scala di lettura diretta delle aperture

赤外指標(白色)

Infrared compensation index

(white dot)

Infrarot-lndex (weißer Punkt)
Repère de mise au point en
infrarouge (point blanc)
Indicador de enfoque infrarrojo
(punto blanco)
Indice di compensazione per
infrarossi (punto bianco)

距離目盛窓

Distance scale window

Entfernungsskalenfenster

Fenêtre d'échelle des distances
Ventanilla de escala de distancias
Finestrella scala delle distanze

距離目盛基準線

Distance index line

Entfernungs-lndexstrich

Linea indecadora de distancia

Linea indicadora de distancia

Contrassegno destanza

絞り目盛指標

Aperture scale index

Blendenskala index

Repère d'echelle des ouvertures
Indicador de escala delleapirturas
Indice di scala delle aperture

絞り目盛指標

Aperture scale

Blendenskala

Echelle des ouvertures

Escala de aberturas

Scala delle aperture

距離目盛

Distance scale

Entfernungsskala

Echelle des distances

Escala de distancias

Scale delle distanze

被写界深度目盛

Depth-of-field indicators

Schärfentiefe-Indices
Echelle de profondeur de champ
Escala de profundidades de campo
Scala profondità di campo

フォーカスリング

Focus ring

Scharfeinstellung

Bague de mise au point

Anillo de enfoque

Anello di massa a fuoco

レンズ鏡筒

Lens barrel

Objektivkörper
Barillet d'objectif
Tubo portalentes
Cilindro obiettivo

最小絞りロックレバー

Minimum aperture lock lever

Schieber zur Verriegelung der

kleinsten Blende

Levier de verrouillage de

l'ouverture minimum

Palance de bloqueo de averture

minima

Leva di blocco di apertura minima

開放F値連動ガイド

Aperture indexig post
Lichtstäken- Eingabezapfen
Coupleur de l'ouverture
Pivote indicador de abertura de
diafragma
Apertura per misurazione
dell'apertura

Technische Daten

Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem
Erwerb des AF Nikkor 50mm f/1.4D entgegengebracht
haben. Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig
durch, bevor Sie mit lhrem Objektiv arbiten,xxxxxs damit Sie
viele Jahre ungetrübte Freude daran haben. Beim Einsatz
dieses Objektivs mit der Dingabstand- infomation kann die
Dingabstandinformation zum Kameragehäuse übertragen
werden.

Wichtig!

Folgendes zubehör nicht am Objektiv ansetzen, weil

andemfalls die CPU-Kontakte beschädigt werden

können: Automatik-Zwischenning PK-1, PK-11

(verwenden Sie PK-11A), Ring K1 und Automatik-Ring
BR-2 (verwenden Sie BR-2A).

Dieses Objektiv kann nicht zusammen mit dem

AF-Sucher DX-1 aut der F3AF verwendet werden.

Verriegelung der kleinsten Blende

(bild A. Siehe Rückseite.)

Verriegeln Sie den Blendenring mit dem Schieber bei f/16,
wenn Sie Prpgramm-oder Blendenautomatik verwenden.
1. Stellen Sie das Objektiv auf die kleinste Blende ein

(f/16).

2. Drücken Sie den Verriegelungs-Schieber in Richtung des

Blendenrings, bis der weiße Punkt aut dem Schieber
dem orangefarbenen auf dem Objektivgehäuse
gegenüberstaht.

DrückenSie den Schieber in die entgegengesetzte
Richtung, um ihn wieder zu entriegeln.

Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)

Für Niion Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen
verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur
Verfügung, um jedem Objektiv und jeder
Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses
Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt
(siehe Rückseite). Für weitere Einzelheiten siehe auch
Bedienungsanleitung der Kamera.

Objektivpflege

Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit einem

Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden
Reinigung ein mit Linsenreinigungsmittel (gasondert

erhältlich) befeuchtetes weiches und sauberes
Baumwolltuch. Wischen Sie debei in einer größer

werdenden Kreisbewegung von innen nach außen,
und achten Sie dabei darauf, daß Sie keine Spuren
hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren.

Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch

ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt
werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als
Frontlinsenschutz.

Um die Linsenoberfläche vor Schmutz oder

Beschädigung zu bewahren, stets die vordere und
hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn
das Objektiv richt benutzt wird.

Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser,

das zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.

Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen,

bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf,
um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen
Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und
vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.

Bestimmte äußere Bauteile des Objektivs sind aus

verstärktem Kunststoff gefertigt. Um Schäden zu
vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit
extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.

Einschraubfilter 52mmø
Gummi-Gegenlichtblende
HR-2
Objektivbeutel CL-0715
Hinterer Objektivdechel LF-1

Zubehör

Brennweite

GröBte Blende

Optik

Bildwinkel

Dingabstandinformation

Entfernungsskala

Blendenskala

Verriegelung für kleinste

Blende

Blendentyp

Belichtungsmessung

Objektivfassung

Frontgewinde

Abmessungen

Gewicht

: 50mm

: f/1.4

: 7 Elemente in 6 Gruppen

: 46°

: Ausgabe der Dingabstandinformation zum

Kameragehäuse möglich

: In Meter und Fuß von 0.45m (1,75ft) bis

Unendlich ().

: Blende 1,4 bis 16 auf der Standardskala

und auf der Skala für direkte

Blendenablesung

: Vorgesehen

: vollautomatisch

: Offenblendenmessung bei allen anderen

Kameras mit Al-Blendenkupplung oder

CPU-Interface-System;

Arbeitsblendenmessung bei Kameras ohne

Al-Blendenkuppling

: Nikon-Bajonettanschluß

: 52mm (P=0,75mm)

: ca. 64.5mm Durchm. x 42,5mm Länge bis

Flansch; Gesamtläge ca. 53mm

: ca. 230g

Filtres vissants 52mm
Parasoleil de caoutchouc
HR-2
Pouchette souple CL-0715
Bouchon arrière d’objectif LF-1

Accessoires optionnels

Caractéristiques

Distance focale

Ouverture maximim

Construction optique

Champ angulaire

Informations de distance

Echelle des distances

Echelle des ouvertures

Verrou de l’ouverture

minimale

Diaphragme

Mesure de l’exposition

Monture

Taille des accessoires

Dimensions

Poids

: 50mm

: f/1.4

: 7 élements en 6 grpupes

: 46°

: La sortie de l’infomation de distance à

l’objet au corps de l’appareil est possible.

: Graduée en mètres et em pieds depuis

0.45m. (1.75 pieds) à l’infini ()

: f/1,4 à f/16 sur les deux normes et les

échelles de lecture directe d’ouverture

: Pourvu

: Entièrement automatique

: Par la méthode à pleine ouverture pour les

appareils Al ou les appareils avec le

système d’interface CPU; par la méthode à

ouverture réelles avec les autres apareils

: Monture à baïonnette Nikon

: 52mm (P=0,75mm)

: Env. 64,5mm diam. x 42,5mm rallonge de

la bride de montage d’objectif de l’apareil:

longueur hors-tout est env. 53mm.

: Env. 230g

Nous vous remercions d'avoir acheté cet objectif AF Nikkor
50mm f/1.4D. Avant de l'utiliser, lisez attentivement les
informations suivantes de manière à obtenir le maximum
de votre objectif immédiatement et dansl’avenir.
L’information de distance à l’objet peut être transmise au
corps de l’appareil quand on fixe cet objectif à un appareil
muni de la fonction permettant l’analyse des informations
de distance.

Important!

Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car

ils peuvent endommager les contacts CPU de l’objectif:
Bague d’autorallonge PL-1 et PK-11(utiliser la PK-11A),
Bague K1 et Auto Bague BR-2 (utiliser BR-2A).

Cat objectif ne peut pas être utilisé avec le viseur AF

DX-1 fixé sur l’appareil Nikon F3AF.

Levier de verrouillage d’ouverture minimum

(illust. A. Voir le verso.)

Pour les prises de vue automatiques, programmées oou à
priorité d’obturateur automatique, utiliser le levier de
verrouillage d’ouverture minimale pour verrouiller
l’ouverture de l’objectif à f/16.
1. Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/16).
2. Coulisser le levier de verrouillage dans la direction de
la bague d’ouverture pour que le point blanc sur la
languette s’aligne avec le point orange.

Pour relâcher le verrouillage, coulisser le levier dans la
direction inverse.

Verres de visée recommandés

(Voir le verso.)

Divers verres de visée interchangeables sont disponibles
pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour
convenir à tout type de situation d’objectif ou de prise de
vues. Ceux qui sont recommandés pour l’utilisation avec
cat objectif sont inscrits dans la liste du tableau (voir le
verso). Pour plus de détails, se référer aussi au mode
d’emploi de l’appareil spécifique.

Soins à apporter à votre objectif

Nettoyer la surface de la lentille avec une brosse

soufflante. Pour éliminer la saleté et les taches, utiliser
un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu pour
lentille imbibé de produit de nettoyage pour lentilles (en
vente séparée), Essuyer dans un mouvement circulaire
du centre vers l’extérìeur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties
de l’objectif.

Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une

bonne protection de la lentille avant contre la poussière
et les chocs. Le bouchon avant est également une
protection efficace de la lentille avant.

Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et

les dommages, rebouchez l’avant et l’arrière de votre

objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre
appareil.

Ne pas éclabousser d’eau sur l’objectif ni le faire tomber

dans l’eau car ceci provoquerait de la rouille et un
mauvais fonctionnement.

Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue

période de temps, protégez-le contre la rouille et
l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais.

Egalement ne le rangez pas en plein soleil et tenez-le

éloigné de la naphtaline ou du camphre.

Certaines pièces extérieures de l’objectif sont en

plastique renforcé; pour éviter toute détérioration,

ne pas ranger l’objectif dans un endroit excessivement

chaud.

Accesorios opcionales

Especificaciones

Filtros de rosca de 52mm
Parasol de hule HR-2
Estuche flexible CL-0715
Tapa trasera del objetivo LF-1

Distancia focal

:50mm

Abertura máxima

:f/1.4

Construcción del objetivo :7 elementos en 6 groupos

Angulo fotográfico

:46°

Información de distancia :Es posible pasar al cuerpo de la cámara, la

infomación de la distancia hasta elobjeto

Escala de distancias

:Graduada en metros y pies, desde 0,45m

(1,75 pies) hasta el infinito ()

Escala de aberturas

:f/1,4 – f/16 tanto para la escala normal

como para la lectura directa de la apertura.

Bloqueo de abertura

minima

: Provisto

Diafragma

: Totalmente automático

Medición de la exposición : Por el método de plena abertura para las

cámaras Al o cámaras con interfaz de CPU,

y por ajuste del diafragma para las demás

cámaras del tipo convencional

Montaje

:Tipo bayoneta Nikon

Tamaño del accesorio

:52mm (P=0,75mm)

Dimensiones

:Aprox. 64,5mm de diám. x 42,5mm desde

la pestaña de montaje; aprox. 53mm de

longitud (total)

Paso

:Aprox. 230g

Muchas gracias por adquirir el objetivo AF Nikkor 50mm
f/1.4D. Antes de utilizar el nuevo objetivo, lea bien la
siguiente información para que pueda sacarle el máximo
provecho durante largos años. La información de
distancia al objeto puede ser transmitida al cuerpo de la
cámara cuando se emplea este objetivo con función de
transmitir la información de destancia al objetivo.

¡Importante!

No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues

se pueden dañar los contactos CPU del mismo:
Automático de extensión PK-1, PK-11 (utilice el PK-11A),
Anillo K1 y Anillo Automático BR-2 (utilice BR-2A).

Este objetivo no puede ser utilizado con el Visor AF-DX-1

anexo a la cámara F3AF de Nikon.

Palanca de bloqueo de abertura minima (ilustr. A)

Para operación automática programada o con prioridad al
obturador, utilice la palanca de seguro de abertura mínima
para bloquear la avertura del objetivo en f/16.
1. Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).
2. Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del anillo

de abertura de tal manera que el punto blanco de la
palanca se alinee con el punto anaranjado.

Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la dirección
inversa.

Pantallas de enfoque recomendadas

(Vea latabla.)

Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para

las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes

para todo tipo de objetivo o situación fotográfica.

Las pantallas que se recomiendan con este objetivo

aparecen en la lista de la tabla. Para más detalles, vea

asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que

se trate.

Cuidado del objetivo

La superficie del objetivo deberá limpiarse con cepillo

soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, se
utilizará un paño de algodón suave y limpio o papel de
seda para lente humedecido con limpiador de lente
(disponible por separado). Limpiar frotando

circularmente desde el centro hacia el borde exterior,

tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las
demás partes del objetivo.

Para proteger la superficie del objetivo contra el polvo o

algún daño, se recomienda el uso permanente del filtro
NC. El parasol también servirá como protección del
objetivo.

Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad

o el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras
no se use el objetivo.

Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el

agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.

Cuando no se utilice el objetivo durante un período

prolongado, deberá protegerse contra la oxidación y el
moho, guardando en un lugar fresco y seco. Además,
no deberá exponerse a la luz solar directa y mantenerse
alejado de la naftalina o el alcanfor.

Algunas de las partes exteriores del objetivo utilizan

plástico reforzado; para evitar avería, no debe dejarse el
objetivo en lugares excesivamente calientes.

Accessori opzionali

Filtri a vite da 52mm
Cappuccio di gomma HR-2
Portaobiettivo morbido CL-0715
Tappo posteriore LF-1

Italiano

Vi ringraziamo per aver acquistato questo obiettivo AF
Nikkor da 50mm f/1.4D. Prima di usarlo, leggete per
intero le informazioni che seguono in modo da poterlo
usare al massimo e per molto tempo. Le informazioni
sulla distanza dell’oggetto possono essere rtansferite al
corpo della macchina quando viene usato questo objettivo
dotato di informazioni di distanza dell’oggetto.

Importante!

Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di

attaccare i seguenti accessori all’obiettivo: Anello di auto
estansione PK-1, PK-11 (usare il PK-11A), Anello L1 e
Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).

Questo obiettivo non può essere usato con il mirino AF

DX-1 applicato alla Nikon F3AF.

Leva di blocco di apertura minima (illust. A)

Per fotografie eseguite in modo automatico o con precedenza
data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura
minima per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.
1. Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).
2. Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di
apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei
con il punto arancione.

per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione
opposta.

Schermi di messa a fuoco raccomandati

(Vedi nella tabla.)

Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono
disponibili per le fotocamera delle serie Nikon F6, F5, F4
ed F3 adatti a qualsiasi tipo de obiettivo o situazione per
fotografie. Quelli raccomandati per l’uso con questo
obiettivo sono elencati mella lista. Per maggiori dettagli,
consultate il manuale di istruzioni della fotocamera.

Cura degli obiettivi

Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto. Per

togliere sporco e grasso, usare un panno in cotone
morbido e pulito o della carta velina inumidita con un
apposto preparato per la pulizia delle lenti (dosponibile a
parte). Pulire con movimento a spirale dai centro ai bordi
facendo attenzione a non lasciare tracce circolari e a non
toccare altre parti.

Per proteggere la superficie di vetro dell’obiettivo contro

polvere o danni, è consigliato l’uso di un filtro NC per
qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve
anch’esso a proteggere l’obiettivo.

Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie

delle lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi
anteriore e posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.

Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo,

dato che esso può arrugginire o guastarsi.

Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è

necessario proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa,
conservandolo in un luogo fresco ed esciutto. Non
lasciarlo inoltre sotto la luce solare diretta e tenerlo
lontano da naftalina o canfora.

ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi

esteriori dell’obiettivo. Per evitare ogni danno, non si
deve lasciare l’obiettivo in un posto dove la temperatura
ambiente è eccessivamente elevata.

Caratteristiche tecniche

Lunghezza focale

: 50mm

Apertura massima

: f/1,4

Costruzione obiettivo

: 7 elementi in 6 gruppi

Angolo di campo

: 46°

Informazioni sulla
distanza

: L’invio delle informazioni sulla distanza

dell’oggetto al corpo della macchina è

possibile

Scala distanze

: Graduate in metri e piedi da 0,45m (1,7ft)

all’infinito ().

Scala aperture

: f/1,4 a f/16 sia sulla scala normale che

: sulla scala di lettura diretta delle aperture

Blocco apertura minima

: lnseribile

Diaframma

: Completamante automatico

Misurazione
dell’esposizione

: Con metodo ad apertura massima per le

fotocamere Al o fotocamere con sistema di

interfaccia COU; tramite il metodo stop-

Down con le altre fotocamere

Innesto

: Nikon a baionetta

Dimensioni attacco

: 52mm (P=1,75mm)

Dimensioni

: ca. 64,5mm diam. x 42,5mm estensione

della flangia; lunghezza totale ca. 53mm

Peso

: ca.230gr

LensNo09-AF50mmf-1.4D-F

Advertising