Karcher HD 9-18-4 ST User Manual

Page 33

Advertising
background image

-

1

Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation

de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les
consignes de sécurité N° 5.956-309 !

Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH

– Respecter les dispositions légales na-

tionales respectives pour les jets de li-
quide.

– Respecter les dispositions légales na-

tionales respectives pour la prévention
des accidents. Les jets de liquides
doivent être contrôlés régulièrement et
le résultat du contrôle consigné par
écrit.

– Respecter les consignes de sécurité

fournies avec les détergents utilisés
(par exemple sur l'étiquette de l'embal-
lage).

– L'appareil doit uniquement être installé

dans le respect des directives natio-
nales respectives par une entreprise
spécialisée.

– L’appareil doit uniquement être raccor-

dй а un branchement électrique mis en
service par un électricien conformé-
ment à la norme IEC 60364-1.

– Un câble d’alimentation endommagé

doit immédiatement être remplacé par
le service après-vente ou un électricien
agréé.

– Il convient de toujours débrancher la

fiche réseau avant d'effectuer des tra-
vaux sur l'appareil.

– La fiche électrique et la prise électrique

doivent être accessibles après l'installa-
tion.

– L'installation doit être protégée par un

disjoncteur à courant de défaut dont le
courant de declenchement est inférieur
ou égal à 30 mA.

– L'appareil doit uniquement être utilisée

par des spécialistes qui sont instruits
dans la manoeuvre ou par des per-
sonnes qui peuvent justifiée leur apti-
tude d'utilisation et qui sont explicite-
ment mandatées pour l'utilisation.

– Ne jamais laisser des enfants ou des

adolescents utiliser l'appareil.

Une utilisation incorrecte des
jets haute pression peut présen-

ter des dangers. Le jet ne doit pas être diri-
gé sur des personnes, animaux, installa-
tions électriques actives ni sur l'appareil lui-
même.

ƽ DANGER

Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.

L'installation est maintenant mise en et
hors service sur l'unité de pompe. D'autres
postes de travail se trouvent, en fonction de
la construction de l'installation, aux appa-
reils accessoires (dispositifs d'arrosage),
qui sont branchés aux fontaineries.

Pour se protéger contre les éclabous-

sures ou les poussières, porter le cas
échéant des vêtements et des lunettes
de protection.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
jamais être désactivés ni évités.

Cet interrupteur empêche toute mise en
service intempestive de l'appareil. Le dé-
sactiver en cas d'interruption des travaux
ou à la fin du service.

Le cran de sécurité de la poignée-pistolet
empêche toute mise en marche inopinée
de l'appareil.

– En cas de réduction de la quantité

d'eau avec le réglage de pression/
quantité, la clapet de décharge s'ouvre
et une partie de l'eau est évacuée vers
le côté aspiration de la pompe.

– Si vous relâchez la gâchette, la pompe

est éteinte par un manu contacteur, le
jet haute pression est interrompu. Si
vous appuyez à nouveau sur le levier,
la pompe est remise en marche.

Le clapet de dérivation et l'interrupteur de
pression sont réglé et plombé par l'usine.
Seul le service après-vente est autorisé à
effectuer le réglage.

Table des matières

Protection de l’environnement . FR

1

Consignes de sécurité . . . . . . . FR

1

Utilisation conforme . . . . . . . . . FR

2

Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

3

Éléments de l'appareil . . . . . . . FR

4

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

4

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

5

Entreposage de l'appareil . . . . FR

5

Entretien et maintenance. . . . . FR

5

Assistance en cas de panne . . FR

7

Caractéristiques techniques . . FR

9

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . FR

11

Montage de l'installation . . . . . FR

13

Déclaration de conformité CE . FR

14

Accessoires et pièces de re-

change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

14

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

14

Service après-vente. . . . . . . . . FR

15

Protection de

l’environnement

Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les
remettre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recy-
clage. Il est interdit de jeter les
batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
nement. Pour cette raison, utili-
ser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
pareils hors d'usage.

Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel
ou l'essence dans la nature. Protéger le sol
et évacuer l'huile usée de façon favorable
à l'environnement.

Consignes de sécurité

Symboles sur l'appareil

Risque de brûlure provoqué
par les pièces chaudes de l'ins-
tallation!

Risque de blessure ! Avertisse-
ment de la présence d’une ten-
sion dangereuse.

Niveaux de danger

Postes de travail

Équipement personel de protection

Porter un protecteur
d'oreille pour éviter des
troubles auditifs, en cas
d'un nettoyage plus
bruyant.

Dispositifs de sécurité

Interrupteur principal

Cran de sécurité

Clapet de décharge avec pressostat

33

FR

Advertising
This manual is related to the following products: