Sony XS-GTX1340C User Manual

Way speaker, Especificações, Caratteristiche tecniche

Advertising
background image

Especificações

XS-GTX1740C

Coluna

Coaxial de 4 vias:

Graves 17 cm, cónico

Gama média 3,5 cm,

balanceados, tipo cúpula

Agudos 1,1 cm, tipo cúpula

Super agudos 0,8 cm, tipo

cúpula

Potência máxima de curto-prazo*

1

300 W

*

2

Potência nominal

75 W

*

2

Impedância nominal

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída 89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Amplitude de frequência efectiva 30 – 27.000 Hz

*

2

Peso

Aprox. 860 g por coluna

Acessórios fornecidos

Peças para instalação

XS-GTX1340C

Coluna

Coaxial de 4 vias:

Graves 13 cm, cónico

Gama média 3,5 cm,

balanceados, tipo cúpula

Agudos 1,1 cm, tipo cúpula

Super agudos 0,8 cm, tipo

cúpula

Potência máxima de curto-prazo*

1

220 W

*

2

Potência nominal

50 W

*

2

Impedância nominal

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída 88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Amplitude de frequência efectiva 40 – 27.000 Hz

*

2

Peso

Aprox. 630 g por coluna

Acessórios fornecidos

Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

*

1

“Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida

como “Potência de pico”.

*

2

Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)

Caratteristiche tecniche

XS-GTX1740C

Diffusore

Coassiale a 4 vie:

Woofer da 17 cm, tipo a cono

Gamma media da 3,5 cm, tipo

B.D

Tweeter da 1,1 cm, tipo a

cupola

Super tweeter da 0,8 cm, tipo a

cupola

Potenza massima a breve termine

*

1

300 W

*

2

Potenza nominale

75 W

*

2

Impedenza nominale

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita 89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Gamma di frequenza effettiva

30 – 27.000 Hz

*

2

Peso

Circa 860 g per diffusore

Accessori in dotazione

Elementi per installazione

XS-GTX1340C

Diffusore

Coassiale a 4 vie:

Woofer da 13 cm, tipo a cono

Gamma media da 3,5 cm, tipo

B.D

Tweeter da 1,1 cm, tipo a

cupola

Super tweeter da 0,8 cm, tipo a

cupola

Potenza massima a breve termine

*

1

220 W

*

2

Potenza nominale

50 W

*

2

Impedenza nominale

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Gamma di frequenza effettiva

40 – 27.000 Hz

*

2

Peso

Circa 630 g per diffusore

Accessori in dotazione

Elementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche

senza preavviso.

*

1

“Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere

riferito a “Alimentazione massima”.

*

2

Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)

Dane techniczne

XS-GTX1740C

Głośnik

Współosiowy 4-drożny:

Niskotonowy 17 cm, typ

stożkowy

Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D

Wysokotonowy 1,1 cm, typ

kopułowy

Superwysokotonowy 0,8 cm,

typ kopułowy

Maksymalna moc chwilowa

*

1

300 W

*

2

Moc znamionowa

75 W

*

2

Impedancja znamionowa

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne 89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia

30 – 27 000 Hz

*

2

Waga

około 860 g/głośnik

Dostarczony osprzęt

Elementy instalacyjne

XS-GTX1340C

Głośnik

Współosiowy 4-drożny:

Niskotonowy 13 cm, typ

stożkowy

Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D

Wysokotonowy 1,1 cm, typ

kopułowy

Superwysokotonowy 0,8 cm,

typ kopułowy

Maksymalna moc chwilowa

*

1

220 W

*

2

Moc znamionowa

50 W

*

2

Impedancja znamionowa

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia

40 – 27 000 Hz

*

2

Waga

około 630 g/głośnik

Dostarczony osprzęt

Elementy instalacyjne

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

*

1

„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą

szczytową”.

*

2

Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifications

XS-GTX1740C

Speaker

Coaxial 4-way:

Woofer 17 cm cone type

Midrange 3.5 cm balanced

dome type

Tweeter 1.1 cm dome type

Super tweeter 0.8 cm dome

type

Short-term Maximum power*

1

300 W*

2

Rated power

75 W*

2

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level

89±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency ranage

30 – 27,000 Hz*

2

Mass

Approx. 860 g per speaker

Supplied accessories

Parts for installation

XS-GTX1340C

Speaker

Coaxial 4-way:

Woofer 13 cm cone type

Midrange 3.5 cm balanced

dome type

Tweeter 1.1 cm dome type

Super tweeter 0.8 cm dome

type

Short-term Maximum power*

1

220 W*

2

Rated power

50 W*

2

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range

40 – 27,000 Hz*

2

Mass

Approx. 630 g per speaker

Supplied accessories

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

“Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak

Power”.

*

2

Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

XS-GTX1740C

Haut-parleur

Coaxial à 4 voies :

Haut-parleur de graves de

17 cm de type conique

Médiums 3,5 cm de type à

dôme équilibré

Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm

de type dôme

Super tweeter de 0,8 cm de type

dôme

Puissance maximale à court terme

*

1

300 W

*

2

Puissance nominale

75 W

*

2

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique

89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Plage de fréquences efficace

30 – 27 000 Hz

*

2

Poids

Environ 860 g par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

XS-GTX1340C

Haut-parleur

Coaxial à 4 voies :

Haut-parleur de graves de

13 cm de type conique

Médiums 3,5 cm de type à

dôme équilibré

Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm

de type dôme

Super tweeter de 0,8 cm de type

dôme

Puissance maximale à court terme

*

1

220 W

*

2

Puissance nominale

50 W

*

2

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Plage de fréquences efficace

40 – 27 000 Hz

*

2

Poids

Environ 630 g par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans

préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être

désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)

Especificaciones

XS-GTX1740C

Altavoz

Coaxial de 4 vías:

Graves 17 cm, tipo cónico

Gama media 3,5 cm, tipo BD

Agudos 1,1 cm, balanceado

tipo cúpula

Súper agudos 0,8 cm,

balanceado tipo cúpula

Potencia de pico máximo

*

1

300 W

*

2

Potencia nominal

75 W

*

2

Impedancia nominal

4 Ω

Sensibilidad

89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Rango de frecuencia efectivo

30 – 27 000 Hz

*

2

Peso

Aprox. 860 g por altavoz

Accesorios suministrados

Componentes para instalación

XS-GTX1340C

Altavoz

Coaxial de 4 vías:

Graves 13 cm, tipo cónico

Gama media 3,5 cm, tipo BD

Agudos 1,1 cm, balanceado

tipo cúpula

Súper agudos 0,8 cm,

balanceado tipo cúpula

Potencia de pico máximo

*

1

220 W

*

2

Potencia nominal

50 W

*

2

Impedancia nominal

4 Ω

Sensibilidad

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Rango de frecuencia efectivo

40 – 27 000 Hz

*

2

Peso

Aprox. 630 g por altavoz

Accesorios suministrados

Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede denominarse

“Potencia de pico”.

*

2

Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)

4-116-117-11(3)

4-way Speaker

©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam

XS-GTX1740C

XS-GTX1340C

Προδιαγραφές

XS-GTX1740C

Ηχείο

Ομοαξονικό 4 κατευθύνσεων:

Woofer 17 cm, κωνικού τύπου

Midrange 3,5 cm, τύπου B.D

Tweeter 1,1 cm, τύπου θόλου

Super tweeter 0,8 cm, τύπου

θόλου

Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς

*

1

300 W

*

2

Ονομαστική ισχύς

75 W

*

2

Ονομαστική αντίσταση

4 Ω

Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων 30 – 27.000 Hz

*

2

Βάρος

Περίπου 860 g ανά ηχείο

Παρεχόμενος εξοπλισμός

εξαρτήματα για την

τοποθέτηση

XS-GTX1340C

Ηχείο

Ομοαξονικό 4 κατευθύνσεων:

Woofer 13 cm, κωνικού τύπου

Midrange 3,5 cm, τύπου B.D

Tweeter 1,1 cm, τύπου θόλου

Super tweeter 0,8 cm, τύπου

θόλου

Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς

*

1

220 W

*

2

Ονομαστική ισχύς

50 W

*

2

Ονομαστική αντίσταση

4 Ω

Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων 40 – 27.000 Hz

*

2

Βάρος

Περίπου 630 g ανά ηχείο

Παρεχόμενος εξοπλισμός

εξαρτήματα για την

τοποθέτηση

Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς

προειδοποίηση.

*

1

H “Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς” αναφέρεται επίσης ως

“ισχύς κορυφής”.

*

2

Συνθήκες δοκιμής: IEC 60268-5 (2003-05)

Технические характеристики

XS-GTX1740C

Гpомкоговоpитeль

Коаксиальная 4-полосная

система:

Низкочастотный 17 см,

конического типа

Cpeднeчacтотный 3,5 cм,

cбaлaнcиpовaнный,

кyпольного типa

Высокочастотный 1,1 см,

кyпольного типa

Сверхвысокочастотный

0,8 см, кyпольного типа

Кратковременная максимальная мощность

*

1

300 Вт

*

2

Номинальная мощность

75 Вт

*

2

Номинальное сопротивление 4 Ом

Уровень выходного звукового давления

89 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот

30 – 27000 Гц

*

2

Масса

Oколо 860 грамм

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

XS-GTX1340C

Гpомкоговоpитeль

Коаксиальная 4-полосная

система:

Низкочастотный 13 см,

конического типа

Cpeднeчacтотный 3,5 cм,

cбaлaнcиpовaнный,

кyпольного типa

Высокочастотный 1,1 см,

кyпольного типa

Сверхвысокочастотный

0,8 см, кyпольного типа

Кратковременная максимальная мощность

*

1

220 Вт

*

2

Номинальная мощность

50 Вт

*

2

Номинальное сопротивление 4 Ом

Уровень выходного звукового давления

88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот

40 – 27000 Гц

*

2

Масса

Oколо 630 грамм

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть

изменены без уведомления.

*

1

«Кратковременная максимальная мощность» также может

называться термином «Пиковая мощность»

*

2

Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)

Texнічні xapaктepиcтики

XS-GTX1740C

Динaміки

Коaкcіaльнa 4-смугова

cиcтeмa:

Hизькочacтотний динaмік

17 cм, конічного типy

Cepeдньочacтотний динaмік

3,5 cм, конycний тип.

Bиcокочacтотний динaмік

1,1 cм, кyпольний тип.

Haдвиcокочacтотний

динaмік 0,8 cм, кyпольний

тип.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

300 Вт

*

2

Номінальна потужність

75 Вт

*

2

Номінальний імпеданс

4 Ω

Рівень тиску вихідного звуку 89 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот

30 – 27000 Гц

*

2

Вага

приблизно 860 г кожний

динaмік

Додаткове обладнання

Обладнання для монтажу

XS-GTX1340C

Динaміки

Коaкcіaльнa 4-смугова

cиcтeмa:

Hизькочacтотний динaмік

13 cм, конічного типy

Cepeдньочacтотний динaмік

3,5 cм, конycний тип.

Bиcокочacтотний динaмік

1,1 cм, кyпольний тип.

Haдвиcокочacтотний

динaмік 0,8 cм, кyпольний

тип.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

220 Вт

*

2

Номінальна потужність

50 Вт

*

2

Номінальний імпеданс

4 Ω

Рівень тиску вихідного звуку 88 ±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот

40 – 27000 Гц

*

2

Вага

приблизно 630 г кожний

динaмік

Додаткове обладнання

Обладнання для монтажу

Конструкція та технічні характеристики можуть бути

змінені без попередження.

*

1

Інше визначення «Максимальної короткочасної

потужності» - «Пікова потужність».

*

2

Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)

4-полоcный гpомкоговоpитeль

Cдeлaно во Bьeтнaмe

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing

Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Oδηγίες
Инструкции
Інcтpyкції

Technische Daten

XS-GTX1740C

Lautsprecher

4 Wege, koaxial:

Tieftöner 17 cm, Konus-Typ

Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D

Hochtöner 1,1 cm, Kalotte

Super-Hochtöner 0,8 cm,

Kalotte

Kurzzeitige max. Leistung

*

1

300 W

*

2

Nennleistung

75 W

*

2

Nennimpedanz

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel

89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effektiver Frequenzbereich

30 – 27.000 Hz

*

2

Gewicht

ca. 860 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör

Montageteile

XS-GTX1340C

Lautsprecher

4 Wege, koaxial:

Tieftöner 13 cm, Konus-Typ

Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D

Hochtöner 1,1 cm, Kalotte

Super-Hochtöner 0,8 cm,

Kalotte

Kurzzeitige max. Leistung

*

1

220 W

*

2

Nennleistung

50 W

*

2

Nennimpedanz

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effektiver Frequenzbereich

40 – 27.000 Hz

*

2

Gewicht

ca. 630 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör

Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

*

1

„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als

„Spitzenleistung“ bezeichnet.

*

2

Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifikationer

XS-GTX1740C

Högtalare

Koaxial 4-vägs:

Woofer 17 cm, konisk typ

Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ

Tweeter 1,1 cm, kupol

Super tweeter 0,8 cm, kupol

Toppeffekt, kortvarig

*

1

300 W

*

2

Märkeffekt

75 W

*

2

Märkimpedans

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå

89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effektivt frekvensomfång

30 – 27 000 Hz

*

2

Vikt

Ungefär 860 g per högtalare

Medföljande tillbehör

Delar för installation

XS-GTX1340C

Högtalare

Koaxial 4-vägs:

Woofer 13 cm, konisk typ

Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ

Tweeter 1,1 cm, kupol

Super tweeter 0,8 cm, kupol

Toppeffekt, kortvarig

*

1

220 W

*

2

Märkeffekt

50 W

*

2

Märkimpedans

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effektivt frekvensomfång

40 – 27 000 Hz

*

2

Vikt

Ungefär 630 g per högtalare

Medföljande tillbehör

Delar för installation

Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.

*

1

”Toppeffekt, kortvarig” kan även kallas för ”Maxeffekt”.

*

2

Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)

Technische gegevens

XS-GTX1740C

Luidspreker

Coaxiaal 4-weg:

Lage tonen 17 cm, conus-type

Middentonen 3,5 cm, B.D-type

Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype

Superhoge tonen 0,8 cm,

koepeltype

Maximaal ingangsvermogen

*

1

300 W

*

2

Nominaal ingangsvermogen

75 W

*

2

Impedantie

4 Ω

Gevoeligheid

89±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Frequentiebereik

30 – 27.000 Hz

*

2

Gewicht

Ongeveer 860 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires

Onderdelen voor installatie

XS-GTX1340C

Luidspreker

Coaxiaal 4-weg:

Lage tonen 13 cm, conus-type

Middentonen 3,5 cm, B.D-type

Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype

Superhoge tonen 0,8 cm,

koepeltype

Maximaal ingangsvermogen

*

1

220 W

*

2

Nominaal ingangsvermogen

50 W

*

2

Impedantie

4 Ω

Gevoeligheid

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Frequentiebereik

40 – 27.000 Hz

*

2

Gewicht

Ongeveer 630 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires

Onderdelen voor installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling

gewijzigd worden.

*

1

“Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen”

genoemd worden.

*

2

Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the

European Union and other European

countries with separate collection

systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this

product shall not be treated as household waste. Instead it shall be

handed over to the applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is

disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this

product. The recycling of materials will help to conserve natural

resources. For more detailed information about recycling of this

product, please contact your local Civic Office, your household

waste disposal service or the shop where you purchased the

product.

Traitement des appareils électriques

et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage

des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce

produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez

à prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux

aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où

vous avez acheté le produit.

Tratamiento de los equipos eléctricos

y electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de

recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que

este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir

información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase

en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Entsorgung von gebrauchten

elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf

hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu

behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den

kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

Omhändertagande av gamla

elektriska och elektroniska produkter

(Användbar i den Europeiska Unionen

och andra Europeiska länder med

separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte

får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på

uppsamlingsplats för återvinning av el- och

elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten

hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa

miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras

som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla

naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör

du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller

affären där du köpte varan.

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (Toepasbaar

in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden

ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit

product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het

moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en

elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat

dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u

voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen

voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling

van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke

bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit

product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het

bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval

of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Abmessungen

Dimensioner

Afmetingen

Dimensões

Dimensioni

Wymiary

Διαστάσεις

Размеры

Pозміpи

Unit: mm

Unité : mm

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Eдиницы: мм

Oдиниці: мм

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Bezugspunkt

Referenspunkt

Referentiepunt

Ponto de Referência

Punto di riferimento

Punkt odniesienia

Σημείο αναφοράς

Опорная точка

Опорна точка

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Bezugsebene

Referensplan

Referentievlak

Plano de Referência

Piano di riferimento

Płaszczyzna odniesienia

Επίπεδο αναφοράς

Опорная плоскость

Опорна площина

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

Bezugsachse

Referensaxel

Referentieas

Eixo de Referência

Asse di riferimento

Oś odniesienia

Άξονας αναφοράς

Опорная ось

Опорна вісь

XS-GTX1740C

157

5

12

ш 139

ш 165

54

ш 85

XS-GTX1340C

136

ш 115

ш 75

149

5

15

45

Tratamento de Equipamentos

Eléctricos e Electrónicos no final da sua

vida útil (Aplicável na União Europeia

e em países Europeus com sistemas de

recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica

que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos

de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este

produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais

consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento

destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a

conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais

detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o

município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua

área ou a loja onde adquiriu o produto.

Trattamento del dispositivo elettrico

od elettronico a fine vita (applicabile

in tutti i paesi dell’Unione Europea e

in altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per

informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,

potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Utylizacja zużytych urządzeń

elektrycznych i elektronicznych

(dotyczy Unii Europejskiej i innych

krajów europejskich stosujących

selekcję odpadów)

Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że nie może on być wyrzucany razem z odpadami

komunalnymi. Należy go dostarczyć do odpowiedniego punktu

odbioru przetwarzającego urządzenia elektryczne i elektroniczne.

Właściwie przeprowadzona utylizacja pozwala uchronić środowisko

i ludzkie zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami

nieodpowiedniego pozbywania się tego produktu. Recykling

materiałów pozwala chronić zasoby naturalne. Dalsze informacje na

temat recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie

miejskim, w firmie zajmującej się zbiórką odpadów komunalnych

lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &

Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει

στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά

συστήματα συλλογής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του

σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά

απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο

συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς

ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε

σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων

στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα

βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες

πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,

παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του

δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

Утилизaция элeктpичecкого и

элeктpонного обоpyдовaния

(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax

Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx

cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы

paздeльного cбоpa отxодов)

Переробка старого електричного та

електронного обладнання (діє у

межах країн Європейського Союзу

та інших країн Європи з окремими

системами збору)

Notice for customers: the following information

is only applicable to equipment sold in countries

applying EU directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1

Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized

Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any

service or guarantee matters, please refer to the addresses given in

separate service or guarantee documents.

Avis à l’intention des clients : les informations

suivantes s’appliquent uniquement aux

appareils vendus dans des pays qui appliquent

les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour

les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la

sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question

relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer

aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou

la garantie.

Aviso para los clientes: la información siguiente

resulta de aplicación solo a los equipos

comercializados en países afectados por las

directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado

para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para

cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o

garantía adjuntados con el producto.

Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen gelten nur für Geräte, die in

Ländern verkauft werden, in denen EU-

Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für

EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für

Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich

bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen.

Kundmeddelande: Följande information gäller

enbart för utrustning såld i länder som tillämpar

EU-direktiven

Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för

EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och

garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti

dokument.

Opmerking voor klanten: de volgende

informatie is enkel van toepassing voor

apparaten die verkocht worden in landen die de

EU-richtlijnen in acht nemen

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde

vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag

naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie

documenten.

Nota para os clientes: as seguintes informações

aplicam-se apenas ao equipamento

comercializado nos países que aplicam as

Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado

para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é

a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com

serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos

documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao

produto.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni

riguardano esclusivamente gli apparecchi

venduti in paesi in cui sono applicate le direttive

UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante

autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema

relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento

agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti

con il prodotto.

Informacje dla klientów: poniższe informacje

dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w

krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii

Europejskiej

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym

przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym

do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-

876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i

gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których

adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub

serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω

πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που

έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες

της ΕΕ

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,

1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο

εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια

των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα

υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που

δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только

для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax,

гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Japan. Уполномоченным представителем по

электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности

изделия является компания Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,

указанным в соответствующих документах.

Примітка для користувачів: наведена нижче

інформація стосується лише обладнання, що

продається у країнах, де застосовуються

директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої

розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-

0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань

EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony

Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування

або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих

документах, що обумовлюють питання гарантії та

обслуговування.

Advertising