Sony XS-LD126P5 User Manual

Page 2

Advertising
background image

SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2)

SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2)

Precautions

 Do not continuously use speaker system beyond the

peak power handling capacity.

 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.

with magnetic coding away from the speaker

system to prevent damage caused by the magnets in

the speakers.

 When installing the unit, be careful not to damage

the diaphragm by hand or tools.

 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid

thick, baffle plate or metal board.

 Make a woofer box, using wooden boards at least

19 mm-thick.

Précautions

 Ne faites pas fonctionner en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à sa

puissance de crête.

 Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les

cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart

du système de haut-parleurs de manière à éviter

tout dommage causé par les aimants intégrés dans

les haut-parleurs.

 Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas

endommager le diaphragme avec les mains ou un

outil.

 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une

planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une

plaque métallique.

 Construisez un caisson pour le haut-parleur de

graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au

moins 19 mm.

Precauciones

 Evite utilizar de forma continuada el sistema de

altavoces con una potencia que sobrepase su

capacidad de potencia máxima.

 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas

grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con

codificación magnética con el fin de evitar daños

causados por los imanes de dichos altavoces.

 Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el

diafragma con las manos o con alguna herramienta.

 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por

tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida

y gruesa o a una placa metálica.

 Construya una caja para el altavoz de graves con

tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.

Installation / Installation / Instalación / 安裝 / 安装 /

/

/ Pemasangan /

/ Pemasangan /

使用前注意事項

 請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器

系統。

 將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡

遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損
壞。

 安裝本機時,請注意別讓手或工具碰壞振動

膜。

 超低音揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在

堅固厚實的隔音板或金屬板上。

 請使用至少19 mm厚的木板製作低音揚聲器音

箱。

使用前注意事项

 请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系

统。

 将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用

卡远离扬声器系统,以防止被扬声器中的磁体
损坏。

 安装本装置时,请小心别让手或工具碰坏隔

膜。

 超低音扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚

固厚实的隔音板或金属板上。

 请使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器音

箱。

Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 零件一覽表 / 部件表 /

/

/ Daftar suku cadang /

/ Senarai

bahagian / ≪㥲#ᾓᵇ

Perhatian

 Jangan terus menerus menggunakan system

speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.

 Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit

dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem

speaker untuk menghindari kerusakan yang

disebabkan oleh magnet di dalam speaker.

 Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak

merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.

 Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang

solid dan tebal atau bidang logam.

 Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan

kayu dengan tebal minimum 19 mm.

Example / Exemple / Ejemplo / 示例 / 示例 / / / Contoh /

/ Contoh /

Peringatan

 Jangan guna sistem pembesar suara melebihi

keupayaan kuasa puncak secara berterusan.

 Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit,

dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem

pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang

diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam

pembesar suara.

 Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak

merosakkan gegendang dengan tangan ataupun

peralatan.

 Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan

kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam

yang keras dan tebal.

 Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan

kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.

ш5 Ч 35

(Ч 10)

1

ш3.2 (

1

/

8

)

XS-LD126P5: ø278 (11)

XS-LD106P5: ø231 (9

1

/

8

)

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

單位:mm
单位:mm

Satuan: mm

Unit: mm
ᵟㅻ=#pp

2

11 (

8

/

16

)

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)

Kabel speaker (tidak tersedia)

Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)

Kabel speaker (tidak tersedia)

Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

單位:mm
单位:mm

Satuan: mm

Unit: mm
ᵟㅻ=#pp

Red ring: 

Black ring: 
Bague rouge : 

Bague noire : 
Anillo rojo: 

Anillo negro: 
紅色環:

黑色環:

红色环:

黑色环:

Ring merah: 

Ring hitam: 

Gelang merah: 

Gelang hitam: 

When making a parallel connection (Speaker impedance is 2

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

進行並聯連接時(揚聲器阻抗為2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
进行并联连接时(扬声器阻抗为2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))

Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

When making a serial connection (Speaker impedance is 8

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Connexion en série (impédance du haut-parleur 8

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8

Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

進行串聯連接時(揚聲器阻抗為8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
进行串联连接时(扬声器阻抗为8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))

Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))

Power amplifier / Amplificateur de puissance /

Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 /

/

/ Power amplifier /

/ Amplifier kuasa /

Power amplifier / Amplificateur de puissance /

Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 /

/

/ Power amplifier /

/

Amplifier kuasa /

3

Connections / Connexions / Conexiones / 線路連接 / 线路连接 /

/

/ Sambungan /

/ Sambungan /

Subwoofer

Subwoofer

Altavoz potenciador de graves
超低音揚聲器
超低音扬声器

Subwoofer

Subwufer

XS-LD126P5

XS-LD106P5

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Right

Droit

Derecho

Kanan

Kanan

Speaker system

Système de haut-parleurs

Sistema de altavoces
揚聲器系統
扬声器系统

Sistem speaker

Sistem pembesar suara

Left

Gauche

Izquierdo

Kiri

Kiri

Car audio

Autoradio

Sistema de audio de automóvil
汽車音響
汽车音响

Audio mobil

Audio kereta

Electronic crossover network

Circuit de recoupement électronique

Red electrónica divisora de frecuencias
電子分頻網路
电子分频网络

Jaringan sambungan elektronik

Rangkaian melintas elektronik

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Advertising
This manual is related to the following products: