Fuentes de alimentación, Grabación (consulte la figura b - (a)), Reproducción de cintas (consulte la figura c ) – Sony M-850V User Manual

Page 2: Grabación/reproducción con el equipo conectado, Precauciones, Solución de problemas, Mantenimiento (consulte la figura e ), Especificaciones, Acerca de este manual

Advertising
background image

Español

Fuentes de alimentación

Elija una de las siguientes fuentes de alimentación.

Pilas secas (consulte la figura A-(a))

Compruebe que no se ha realizado ninguna conexión a la toma
DC IN 3V.
1

Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2

Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.

Para extraer las pilas (consulte la figura A-(b))

Si la tapa del compartimiento de las pilas se
desprende accidentalmente (consulte la figura
A-(c))
Colóquela como se indica.

Cuándo reemplazar las pilas
Para M-800V
Sustituya las pilas por otras nuevas si el indicador REC/BATT
se atenúa.

Para M-850V
Sustituya las pilas por otras nuevas cuando el indicador BATT
se apague y el indicador E parpadee.

Notas
• La unidad reproducirá el sonido normalmente durante algún tiempo,

incluso después de que parpadee el indicador E. No obstante, deberá
sustituir las pilas lo antes posible. En caso contrario, la reproducción no
podrá realizarse con sonido normal, puede grabarse ruido y el sonido
grabado puede ser demasiado débil (sólo para M-850V).

• En los siguientes casos, no es necesario cambiar las pilas:

– Si el indicador REC/BATT o el indicador BATT parpadea con el

sonido de reproducción cuando aumenta el volumen.

– si el indicador E se ilumina momentáneamente al iniciarse la cinta o

al final de ésta (sólo para M-850V).

– si el indicador E parpadea durante las operaciones de FF (CUE) o

REW (REVIEW) (sólo para M-850V).

Duración de las pilas* (horas aprox.)

Pilas

Grabación

Manganesas Sony R03 (SB)

5 (M-850V)

6 (M-800V)

Alcalinas Sony LR03 (SG)**

14 (M-850V)

15 (M-800V)

* Valor determinado por la norma de la JEITA (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association) (Utilizando un
microcassette Sony)

** Si se utilizan pilas secas alcalinas “STAMINA” LR03 (SG) de Sony

(fabricadas en Japón)

Nota
La duración de las pilas puede verse reducida. Dependiendo del
funcionamiento de la unidad.

Alimentación doméstica (consulte la figura
A-(d))

Conecte el adaptador de alimentación CA a DC IN 3V y a la
toma mural. Utilice el adaptador AC-E30HG (no suministrado).
No utilice ningún otro tipo de adaptador CA.

Nota
Las especificaciones de la unidad AC-E30HG varían en función de la
zona. Compruebe la tensión local y la forma del enchufe antes de la
adquisición.

Grabación (consulte la figura B-
(a))

Asegúrese de que no hay ningún dispositivo conectado a MIC.

1

Pulse el botón de restauración del contador de cinta.

Nota
El número del contador de cinta aumentará al reproducirse la cara
delantera, y disminuirá al hacerlo la inversa.

2

Pulse Tx e inserte un microcassette estándar con la cara en
la que desee iniciar la grabación mirando hacia la tapa y, a
continuación, cierre la tapa. (consulte la figura B-(b)).

3

Seleccione la velocidad de cinta que desee.
2,4 cm para obtener un sonido óptimo (recomendado para
uso normal): Es posible realizar una grabación de 30
minutos utilizando las dos caras de una cinta microcassette
MC-30.
1,2 cm para mayor tiempo de grabación: Es posible realizar
una grabación de 60 minutos utilizando las dos caras de una
cinta microcassette MC-30.

4

Elija las caras de grabación.

Para grabar en las dos caras
Deslice DIR para que el color del indicador
FWD sea verde.
La grabación se iniciará en la cara orientada
hacia la ventana del compartimiento del
casete (cara delantera) y cambiará
automáticamente a la cara inversa al final de
la cara (Inversión automática).

Nota
Asegúrese de que no se han extraído las lengüetas de ambas caras. La
grabación no podrá efectuarse aunque sólo se haya extraído la
lengüeta de la cara inversa.

Para grabar en una sola cara
Deslice DIR para que el color del indicador
REV sea verde.
La grabación se iniciará en la cara orientada
hacia la unidad (cara inversa).

Nota
Asegúrese de que no se ha extraído la lengüeta de la cara inversa.

5

Ajuste VOR en la posición H, L u OFF.
Si ajusta VOR en la posición H o L, la unidad inicia
automáticamente la grabación del sonido y activa el modo
de pausa si no hay sonido (de este modo, se ahorra cinta y
pilas).
H : Para grabar en reuniones o en lugares silenciosos y/o
amplios.
L : Para grabar un dictado o en un lugar ruidoso.
Cuando el sonido no es suficientemente alto, seleccione la
posición OFF, o es posible que la unidad no empiece a
grabar.

6

Pulse z.
nN

se pulsa simultáneamente y se inicia la grabación.

Mientras la cinta está funcionando, el indicador REC (M-
850V) o REC/BATT (M-800V) se ilumina y parpadea en
función de la intensidad del sonido.
El nivel de grabación es fijo.

Al final de la cara inversa, la grabación se detendrá y la unidad
se apagará automáticamente.

Para

Pulse o deslice

Detener la grabación

Tx

Iniciar la grabación

z

durante la reproducción (la unidad activa el

durante la reproducción

modo de grabación)

Revisar una parte de

Empuje CUE/REVIEW hacia REVIEW durante

cinta recién grabada

la grabación. Suelte el botón para iniciar la
reproducción.

Hacer una pausa en la

Deslice

>PAUSE en la dirección de la flecha.

grabación

Extraer una cassette

Tx

Nota
Seleccione la velocidad de grabación de cinta de 2,4 cm si reproduce la
cinta grabada en otra unidad. De otro modo, la calidad del sonido puede
modificarse.

Notas sobre las caras de grabación
• Al grabar en las dos caras, la grabación se interrumpirá durante unos

segundos mientras cambian las caras de la cinta.

• Al abrir el compartimiento del casete, la cinta volverá a iniciarse a partir

de la cara delantera.

• El interruptor DIR no puede utilizarse durante la grabación.

Observaciones sobre VOR (Grabación activada por voz)
• El sistema VOR depende de las condiciones ambientales. Si no obtiene

los resultados deseados, ajuste VOR en la posición OFF.

• Si utiliza la unidad en un lugar ruidoso, ésta permanecerá en el modo

de grabación. Por el contrario, si el sonido es demasiado bajo, la unidad
no comenzará a grabar. Ajuste VOR en la posición H (alto) o L (bajo)
según las condiciones.

Para controlar el sonido
Conecte un auricular a la toma EAR. No es posible ajustar el
volumen de control con VOL.

Para impedir que un casete se grabe accidentalmente
(consulte la figura
B-(c))
Rompa y retire las lengüetas de el casete. Para volver a utilizar el
casete para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta
adhesiva.

Grabación de marcadores de búsqueda
(sólo M-850V)

Durante la grabación, es posible grabar una señal especial en la
cinta para marcar una posición específica.
En la posición que desee, pulse CUE MARKER para grabar una
señal. El indicador REC parpadea y se grabará una señal en la
cinta. Si desea grabar una señal de mayor duración, pulse CUE
MARKER durante el espacio de tiempo que desee.
Durante la búsqueda y la revisión, oirá un pitido en la posición
de la señal. Mientras reproduce con los auriculares conectados,
oirá la señal con sonido de baja frecuencia en la posición de la
señal.

Notas
• Se recomienda grabar marcadores de búsqueda cuando haya una

interrupción en el sonido.

• Es posible que el pitido se oiga de forma diferente en función de la

posición marcada en la cinta, ya que la velocidad de bobinado varía
desde el principio hasta el final de la cinta.

• Se puede dar el caso que un sonido grabado se oiga distorsionado en

una parte en la que hay grabadas señales CUE MARKER.

Reproducción de cintas (consulte
la figura
C)

1

Inserte un casete con la cara que va a reproducir mirando a
la tapa.

2

Seleccione la velocidad de cinta que se utilizó al grabarla.

3

Pulse nN.

4

Gire VOL para ajustar el volumen.

Al final de la cara inversa, la reproducción se detiene y la
unidad se apaga automáticamente.
Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, los
canales izquierdo y derecho emitirán sonido monofónico.

Para

Pulse o deslice

Detener la reproducción/

Tx

detener el avance o rebobinado
rápido de cinta*

Introducir una pausa en la

Deslice

>PAUSE en la dirección de la

reproducción

flecha.

Avanzar rápido*

Deslice CUE/REVIEW hacia CUE
durante la detención.

Rebobinar*

Deslice CUE/REVIEW hacia REVIEW
durante la detención.

Buscar hacia delante durante

Mantenga pulsado hacia abajo

la reproducción (CUE)

CUE/REVIEW durante la reproducción
y suéltelo en la posición que desee.

Buscar hacia atrás durante

Mantenga pulsado hacia arriba

reproducción (REVIEW)

CUE/REVIEW durante la reproducción
y suéltelo en la posición que desee.

Cambiar la cara de reproducción DIR

* Si deja la unidad encendida después de rebobinar la cinta, las pilas se

consumirán con rapidez. Asegúrese de desactivar el botón Tx.

Nota
Si la cinta se ha bobinado por completo mientras se realiza la búsqueda
hacia adelante/atrás durante la reproducción (CUE/REVIEW), el
interruptor CUE/REVIEW puede no volver a la posición central al
soltarlo. En este caso, desplace el interruptor a la posición central para
iniciar la reproducción.

Aumento de la velocidad de reproducción (sólo para
M-850V)
Deslice el interruptor FAST PB en la dirección de la flecha. La
velocidad de reproducción aumentará. Para volver a la
velocidad original, deslice el interruptor FAST PB a la posición
anterior.

Grabación/reproducción con el
equipo conectado

Grabación con un micrófono externo

Conecte un micrófono a la toma MIC. Utilice un micrófono de
baja impedancia (inferior a 3 k

). Al utilizar un micrófono con

sistema de alimentación de enchufe, la alimentación para el
micrófono se suministra desde esta unidad.

Nota
Al grabar con un micrófono externo, es posible que el sistema VOR no
funcione correctamente debido a la diferencia de sensibilidad.

Grabación desde otra grabadora de cintas

Conecte otra grabadora de cintas a la toma MIC con el cable de
conexión RK-G64HG (no suministrado).
Active el modo de grabación en esta unidad y el de
reproducción en otra unidad. En este caso, ajuste VOR en la
posición OFF.

Precauciones

Acerca de la alimentación
•Utilice la unidad sólo con 3V CC.

Para utilizar CA, utilice el adaptador de CA recomendado para
la unidad. No emplee otro tipo de adaptador. Si va a utilizar
pilas, emplee dos pilas R03 (tamaño AAA).

Acerca de la unidad
•Utilice sólo

(microcassettes estándar) con esta

unidad. Los cassettes no estándar no pueden utilizarse porque
su dimensión “L” (consulte la ilustración) es diferente.
(consulte la figura D)

•No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni en un lugar

expuesto a la luz del sol, a cantidades de polvo excesivas o a
golpes mecánicos.

•Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido dentro

de la unidad, extraiga las pilas o desconecte el adaptador de
alimentación de CA y haga que personal cualificado revise la
unidad antes de volver a utilizarla.

•Aleje las tarjetas de crédito personales con codificación

magnética o los relojes de cuerda, etc., de la unidad para evitar
que se produzcan posibles daños por el imán del altavoz.

•Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo

prolongado, extraiga las pilas para evitar que se produzcan
daños derivados de fugas del electrolito y corrosión.

•Si la unidad no se ha utilizado durante varios días, active el

modo de reproducción y deje que se caliente durante unos
minutos antes de insertar una cinta.

Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase
en contacto con el proveedor Sony más cercano.

Solución de problemas

Si sigue teniendo problemas después de revisar esta lista,
consulte al proveedor Sony más cercano.

No es posible insertar un casete.

t El casete se está insertando en la posición incorrecta.
t Ya se ha pulsado nN.

La unidad no funciona.

t Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta.
t Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por unas

nuevas.

t Se ha deslizado >PAUSE en la dirección de la flecha.
t El adaptador de alimentación CA sólo se ha conectado a la

unidad y va a utilizar la unidad con las pilas.

No es posible grabar.

t No hay ningún casete en el compartimiento.
t La lengüeta de la cinta se ha extraído. (No es posible

grabar, incluso si sólo se ha extraído la lengüeta de la cara
inversa.) Para grabar la cinta sobre una grabación previa,
cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. Para
grabar sólo en una cara, inserte un casete con la cara de
inicio de grabación no orientada a la tapa (cara inversa).

t Asegúrese de que la orientación del casete y el ajuste de

DIR no coincidan si desea grabar en una sola cara. Inserte
un microcassette con la cara en la que desee iniciar la
grabación mirando hacia la unidad y, a continuación,
deslice el interruptor DIR para que el indicador REV se
ponga verde.

Se interrumpe la grabación.

t El interruptor VOR está en la posición H o L. Cuando no

utilice VOR, ajústelo en OFF.

Durante CUE/REVIEW, la cinta se detiene o no funciona.
No es posible avanzar con rapidez ni rebobinar.

t Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por unas

nuevas.

No es posible borrar completamente la grabación.

t El cabezal está contaminado. Consulte “Mantenimiento”.

No es posible realizar la reproducción.

t La cara inversa de la cinta ha llegado al final. Pulse nN

para cambiar la cara de reproducción en FWD.

El altavoz no emite sonido.

t Los auriculares están enchufados.
t El volumen está completamente al mínimo.

El sonido desaparece o aparece con ruido excesivo.

t El volumen está completamente al mínimo.
t Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por unas

nuevas.

t El cabezal está contaminado. Consulte “Mantenimiento”.
t La cinta de casete se colocó directamente sobre el altavoz,

lo que causó la magnetización y el deterioro de la calidad
tonal.

t No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan

ondas radioeléctricas, como teléfonos móviles.

El sonido es inestable.

t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por

unas nuevas.

t El eje de arrastre y el rodillo de sujeción están

contaminados. Consulte “Mantenimiento”.

La velocidad de cinta es demasiado rápida o lenta en
el modo de reproducción.

t Ajuste incorrecto del interruptor TAPE SPEED. Seleccione

la misma velocidad que la utilizada para grabar.

t Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por unas

nuevas.

La velocidad de cinta es más rápida que la de
reproducción normal.

t El interruptor FAST PB (sólo para M-850V) se ha

desplazado en la dirección de la flecha.

Se oye ruido de fondo.

t El botón de restauración del contador de cinta se

mantiene pulsado accidentalmente. Pulse de nuevo el
botón para restaurar el contador a “000.”

Cuando se alcanza el final de la cinta después de
avanzar o rebobinar la cinta se oye un ruido.

t Pulse Tx para detener el avance rápido o el rebobinado.

Mantenimiento (consulte la
figura
E)

Para limpiar el cabezal y la pista de la cinta
Pulse nN y limpie el cabezal 1, el eje de arrastre 2 y el
rodillo de sujeción 3 con un bastoncillo de algodón
humedecido en alcohol cada 10 horas de uso.

Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No
emplee alcohol, bencina ni diluyentes.

Especificaciones

Cinta

(tipo de posición normal)

Sistema de grabación

2 pistas, 1 canal monofónico

Altavoz

Aprox. 2,8 cm de diámetro

Velocidad de cinta

2,4 cm/s , 1,2 cm/s

Gama de frecuencias

300 - 4 000 Hz (con el interruptor TAPE SPEED ajustado en 2,4 cm/s)

Entrada

Toma de entrada de micrófono (minitoma/PLUG IN POWER)
sensibilidad 0,21 mV por 3 k

o impedancia inferior de micrófono

Salida

Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300

Salida de alimentación (al 10% de distorsión armónica)

250 mW

Requisitos de alimentación

Pilas R03 de 3 V cc (tamaño AAA)

×

2/Fuentes externas de

alimentación de cc de 3 V

Dimensiones (an/al/fn)

Aprox. 58,5

Ч

100

Ч

22,5 mm., incluidos componentes salientes y

controles.

Masa

Aprox. 110 g (sólo unidad principal)

Accesorios suministrados

Cinta de microcassette MC-30 (1) (sólo modelo europeo y modelo
mundial de M-850V)
Pilas R03 (SB) (2) (sólo modelo europeo y modelo mundial de
M-850V)
Bolsa de transporte (1) (sólo M-850V y modelo europeo de M-800V)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Polaridad del enchufe

B

(a)

C

(b)

(c)

E

D

nN

> PAUSE

CUE/
REVIEW

Tx

TAPE SPEED

DIR

A

(a)

(b)

(c)

(d)

EAR

FAST PB
(sólo M-850V)

Inserte las pilas con
la polaridad
correcta.

EAR

Micrófono

z

> PAUSE

CUE/
REVIEW

Tx

TAPE SPEED

MIC (PLUG
IN POWER)

DIR

VOR

FAST PB (sólo
M-850V)

CUE MARKER
(sólo M-850V)

VOL

a DC IN 3 V

Indicador BATT/E
(sólo M-850V)

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual son para los modelos M-850V y
M-800V. Antes de comenzar su lectura, compruebe el número de
su modelo. El M-850V es el modelo empleado en las
ilustraciones. Las diferencias de funcionamiento se indican
claramente en el texto, por ejemplo, “sólo M-850V”.

Adaptador de CA (no suministrado)

a toma de alimentación

Indicador REC
(sólo M-850V)
Indicador REC/BATT
(sólo M-800V)

Indicadores de
sentido de la
cinta

Estándar

No estándar

Aprox. 5 mm

Sólo las cintas
microcassettes estándar
tienen una pequeña
hendidura en la cara A.

Aprox. 2,5 mm

Tx

Contador de cinta

Advertising