Regles de securite complementaires, Définitions des codes ip, Garantie limitée – Panasonic EY7546 User Manual

Page 27

Advertising
background image

- 27 -

I

.

REGLES DE SECURITE

COMPLEMENTAIRES

1)

Portez des lunettes lorsque vous uti-

lisez l’outil pendant de longues péri-

odes.

2) N’oubliez pas que cet outil est toujours en

état de fonctionner puisqu’il est alimenté

par batterie.

3) Lors du perçage ou du vissage dans des

murs, des planchers, etc., des câbles élec-

triques sous tension peuvent être ren-

contrés. NE TOUCHEZ NI AU MANDRIN

HEXAGONAL RAPIDE NI AUX PARTIES

METALLIQUES DE L’OUTIL! Tenez l’outil

au moyen de la poignée en matière plas-

tique afin d’éviter toute secousse élec-

trique si la mèche venait en contact avec

un fil électrique.

4) NE manipulez PAS le levier d’inver sion

marche avant-marche arrière lorsque le

commutateur de la gâchette est sur la posi-

tion de marche. La batterie se déchargerait

rapidement et l’appareil serait endommagé.

5) La température du chargeur peut s’élever

en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le

signe d’une anomalie de fonctionnement.

NE chargez PAS la batterie pendant une

longue période.

6) Lorsque vous rangez ou transportez l’outil,

mettez le levier d’inversion marche avant-

marche arrière sur la position centrale

(verrouillage du commutateur).

7) Ne forcez pas l’outil en maintenant la

gâchette du contrôle de vitesse à mi-

course (commande de vitesse) pour

arrêter le moteur.

Symbole

Signification

V

Volts

Courant continu

n

0

Vitesse sans charge

… min

-1

Révolutions ou alternances par

minute

Ah

Capacité électrique de la bat-

terie autonome

Lisez les instructions de

fonctionnement avant

l’utilisation.

Pour l’utilisation à l’intérieur

seulement.

AVERTISSEMENT:

• N’utilisez que la batterie autonome

Panasonic conçue pour l’utilisation avec

cet outil rechargeable.

• Panasonic décline toute responsabilité en

cas de dommage ou d’accident causé par

l’utilisation d’une batterie autonome recy-

clée ou de contrefaçon.

• Ne mettez pas la batterie autonome au

rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à

une chaleur excessive.

• N’enfoncez pas de clous ou autres dans

la batterie autonome, ne la soumettez

pas à des chocs, ne la démontez pas ou

n’essayez pas de la modifier.

• Ne laissez pas d’objets métalliques entrer

en contact avec les bornes de la batterie

autonome.

Instructions originales: anglais

Traduction des instructions originales:

Autres langues

Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa

batterie autonome, répond aux Degrés de

Protection IP appropriés selon les normes IEC.

Définitions des codes IP

IP5X: L’entrée de poussière n’est pas

complètement empêchée mais la pous-

sière ne doit pas pénétrer au point de per-

turber le fonctionnement satisfaisant de

l’outil ou d’en affecter la sécurité (Au cas

où de la poudre de talc de moins de 75

μm s’introduirait à l’intérieur de l’outil).

IPX6: L’eau projetée en jets puissants

contre l’outil de n’importe quelle direction

ne doit pas avoir d’effets nuisibles (Au cas

où approximativement 100 L/min d’eau

à température normale est projetée sur

l’outil a 3 mètre de distance pendant 3

minutes avec une lance de 12,5 mm de

diamètre intérieur).

GARANTIE LIMITÉE

Le code IP56 rend possible un impact min-

imum d’eau et de poussière sur cet outil

mais il n’en garantit pas les performanc-

es dans de telles conditions. Veuillez lire

la notice d’utilisation et de sécurité pour

plus de détails quant à un fonctionnement

approprié.

Veuillez lire la brochure “Instructions de

sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser

l’appareil.

EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_EU.indb 27

2011-2-25 14:40:17

Advertising
This manual is related to the following products: