Dauphin SH 38860 User Manual

Page 13

Advertising
background image

D

GB

RU

I

NL

E

DK

F

24

25

aktiv · activ

fixiert · fixed

Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst
oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft
= dynamisches Sitzen.
Aktivieren der Synchrontechnik: Hebel nach
vorn drehen; Sitzfläche und Rückenlehne folgen
synchron der Körperbewegung
= dynamisches Sitzen.
Arretieren der Synchrontechnik: Hebel nach hinten
drehen; Sitz und Rückenlehne werden stufenlos in
beliebiger Position fixiert.

Change your upper-body posture as often as possible
so that your muscles do not become cramped
= dynamic seated posture.
To activate the synchronised mechanism:

Turn the cupped handle towards the front; the seat
and backrest follow your body’s movements in a
synchronised manner = dynamic seated posture.
To lock the synchronised mechanism: Turn the
cupped handle towards the back; the seat and
back-rest are fixed in any desired position in an
infinitely adjustable manner.

Changez le plus souvent possible la position
de votre buste, afin d’éviter de crisper votre
musculature = position assise dynamique.
Activer le mécanisme synchrone: Basculer le levier
vers l‘avant; l‘assise et le dossier suivent les
mouvements du corps de manière synchrone
= position assise dynamique.
Verrouiller le mécanisme synchrone: Basculer le
levier vers l‘arrière; l‘assise et le dossier sont
verrouillables en continu, dans la position désirée.
Modifier votre sélection.

Zorg dat uw bovenlichaam zo vaak mogelijk van
houding verandert, zodat u geen verkrampte
spieren krijgt = dynamisch zitten.
De synchroontechniek activeren: De handgreep
naar voren draaien; de zitting en rugleuning
volgen synchroon de bewegingen van het lichaam
= dynamisch zitten.
De synchroontechniek vergrendelen: De handgreep
naar achteren draaien; de zitting en rugleuning
worden traploos in de gewenste positie geblokkeerd.

Cambiare la posizione del busto il più spesso pos-
sibile, in modo che la muscolatura rimanga sciolta e
non si corra il rischio di avere crampi
= postura seduta dinamica.
Attivare il movimento sincronizzato: Ruotare la
leva in avanti; il sedile e lo schienale seguono i
movimenti del corpo con un movimento sincronizzato
= postura seduta dinamica.
Bloccare il movimento sincronizzato: Ruotare la leva
indietro; il sedile e lo schienale possono essere
regolati in qualsiasi posizione, senza punti fissi
programmati.

Cambiar la postura del torso con la mayor
frecuencia posible para que no se tense
= Postura dinámica.

Activación de la técnica dinámica: Girar el mango
hacia delante; el asiento y el respaldo siguen de
forma sincronizada el movimiento del cuerpo
= Postura dinámica.
Bloqueo de la técnica sincronizada: Girar el mango
hacia atrás; el asiento y el respaldo se fijan en
cualquier posición deseada.

Overkroppens stilling skal ændres så ofte som
muligt, så musklerne ikke bliver stive
= dynamisk siddeform.

Aktivering af synkronteknikken: Drej håndtaget
frem; siddefladen og ryglænet følger kroppens
bevægelser synkront
= dynamisk siddeform.
Lås synkronteknikken: Drej håndtaget bagud;
sædet og ryglænet fastgøres trinløst i den ønskede
position.

Как можно чаще меняйте положение тела во избежание

мышечных спазм

= динамичный процесс сидения.

Активизация синхронной техники: Насадку рукоятки

повернуть вперёд; сиденье и спинка синхронно следуют

движениям тела

= динамичный процесс сидения.
Фиксация синхронной техники: Насадку рукоятки повернуть

назад; сиденье и спинка плавно фиксируются в любом

положении.

Synchron mechanism

Synchrontechnik

Comp. técn. de sincronización

Sistema Synchron

Mécanisme synchrone

Synchroontechniek

Synkronteknik

Синхронный механизм

Advertising
This manual is related to the following products: