Sim-o mesh – Trendoffice sim-o ER User Manual

Page 12

Advertising
background image

+

22

23

Mécanique à contact permanent Ballpoint :

Pour activer l’inclinaison de dossier, appuyer sur la touche et peser contre le

dossier. Pour verrouiller l’inclinaison du dossier (5 positions de verrouillage),

appuyer de nouveau sur la touche dans la position de dossier désirée.

Ballpoint-Permanent-Contact-Mechaniek:

Om de rugleuningneiging te activeren de knop indrukken en de rugleuning belasten.

Om de rugleuningneiging te vergrendelen (5-voudig mogelijk) knop in de gewenste

rugleuningstand opnieuw indrukken.

Mécanique Ballpoint-Synchron

®

:

Activer le mouvement synchrone : appuyer sur la touche, peser sur le dossier.

Verrouillage du mouvement synchrone (5 positions possibles): appuyer de nouveau

sur la touche dans la position de dossier désirée.

Ballpoint-Synchron

®

-Mechaniek:

Activering van de synchroonbeweging: knop indrukken, rugleuning belasten.

Vergrendeling van de synchroonbeweging (5-voudig mogelijk): knop in de gewenste

rugleuningstand opnieuw indrukken.

Inclinaison de l’assise : le siège est doté d’une inclinaison d’assise de base

de -5° (uniquement avec mécanique Ballpoint-Synchron

®

-plus). En alternative,

l’inclinaison peut être limitée à –1°. Appuyer sur la touche, peser sur le dossier

et s’appuyer vers l’arrière. Retour en position de base: appuyer sur la touche et
se pencher vers l‘arrière.

Zitneiging: De zitting heeft een basisneiging van –5° (alleen

bij Ballpoint-Synchron

®

-plus Mechaniek). Alternatief kan de zitneiging beperkt worden

tot -1° : knop indrukken, rugleuning belasten en naar achteren leunen. Terugkeren

naar de basisneiging: knop opnieuw indrukken en rugleuning belasten (afhalen).

Accoudoirs 175/176 : réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (3,5 cm) ; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré); réglable

en profondeur

(6 cm, guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).

Pivotables tous deux de 30°

.

Armleuningen nr. 175/176: in hoogte verstelbaar

(10 cm; knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (3,5 cm);

excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –

excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar

(6 cm; steun naar voren of

achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar

.

Soutien lombaire

réglable en `hauteur et

en profondeur (Option)/

In hoogte en diepte

verstelbare

lendensteun (optie)

Assise coulissante

avec rembourrage

confortable et

interchangeable/

Schuifzitting met

verwisselbare

comfortbekleding

Accoudoirs multifonctions,

manchettes en PU souple/

Multifunctionele arm-

leuningen, armsteunen

PU soft

SM 96625

+ Accoudoirs/Armleuningen 175

sim-o mesh

Réglage en hauteur du siège: Remonter l’assise: se lever du siège, tirer le levier

vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: s’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut, relâcher

lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: zitting ontlasten, hendel naar boven

draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: zitting belasten,

hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Réglage de la profondeur du siège (uniquement pour mécanique Ballpoint-Synchron

®

-

plus) : pivoter le levier vers le haut, le maintenir, déplacer l’assise dans la position

désirée. Pour le verrouillage (5 positions), relâcher le levier. Retour automatique

dans la position de base : se lever du siège, pivoter le levier vers le haut.

Zitdiepteverstelling (alleen voor Ballpoint-Synchron

®

-plus-Mechaniek): Hendel

naar boven draaien, vasthouden, zitoppervlak in de gewenste stand brengen.

Voor de vergrendeling (5-voudig mogelijk) de hendel weer loslaten. Automatisch

terugkeren naar de basisstand: zitting ontlasten, hendel naar boven draaien.

Réglage en hauteur

en continu/

Traploze zithoogte-

verstelling

Réglage de l’inclinaison

de l’assise/

Voorinstelbare

zitneigverstelling

Réglage latéral de

la tension/

Zijdelingse

veerkrachtverstelling

F

NL

Technique synchrone

à 5 positions de

verrouillage/

Synchroon-Techniek

5-voudig vergrendelbaar

Soutien lombaire (option): réglage en hauteur (7 cm): lever ou abaisser le soutien

lombaire avec les deux mains. Réglage en profondeur (1,5 cm): tourner la molette

dans le sens des aiguilles d’une montre (pour une convexité plus importante) ou

dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre (convexité plus faible).

Lendensteun (optie): Verstelling in de hoogte (7 cm): lendensteun met beide

handen naar boven trekken of naar beneden drukken. Verstelling in de diepte

(1,5 cm): handwiel met de klok mee draaien (sterkere welving naar voren) of

tegen de klok in (minder welving naar voren).

Accoudoirs No. 152/155 : accoudoirs en T, réglables en hauteur (10 cm, appuyer

sur la touche

) et réglables en largeur sans outil (2,5 cm)

.

Armleuningen nr. 152/155: T-armleuningen: in hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken) en zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste stand schuiven – excentersluiting sluiten).

Augmenter la résistance du dossier : tourner la molette dans le sens des aiguilles

d’une montre. Diminuer la résistance : tourner la molette dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre. Mécanique Ballpoint-Synchron

®

-plus (photo) : levier

latéral pour un réglage confortable en restant assis.

Meer rugleuningtegendruk: handwiel met de klok mee draaien. Minder

rugleuningtegendruk: handwiel tegen de klok in draaien. Ballpoint-Synchron

®

-

plus-Mechaniek (afb.): zijdelingse hendel voor een eenvoudige instelling tijdens

het zitten.

Advertising
This manual is related to the following products: