BrandTech Scientific QuikSip BT-Aspirator User Manual

Page 24

Advertising
background image

- 24 -

Zur Reparatur einsenden

– Fortsetzung –

Return for Repair

– continued –

Retour pour réparation

– suite –

Envíos para reparación

– continuación –

In den USA und Kanada:
– Bitte klären Sie mit BrandTech

Scientific, Inc. die Voraussetzungen
für die Rücksendung bevor Sie das
Gerät zum Service einschicken.

– Senden Sie ausschließlich gerei-

nigte und dekontaminierte Geräte
an die Adresse, die Sie zusammen
mit der Rücksendenummer erhalten
haben. Die Rücksendenummer au-
ßen am Paket gut sichtbar anbrin-
gen.

In the U.S. and Canada:
– Contact BrandTech Scientific, Inc.

and obtain authorization for the
return before sending your instru-
ment for service.

– Return only cleaned and decontam-

inated instruments, with the Return
Authorization Number prominently
displayed on the outside of the
package to the address provided
with the Return Authorization
Number.

Aux États-Unis et au Canada:
– Veuillez contacter BrandTech

Scientific, Inc. pour demander les
conditions de retour de l’appareil
avant de le renvoyer au service
après-vente.

– Veuillez renvoyer seulement les

appareils dûment nettoyés et
décontaminés, avec le numéro
d’autorisation de retour bien en
évidence sur l’extérieur de l’embal-
lage, à l’adresse indiquée avec le
numéro d’autorisation de retour.

En los EE.UU. y Canadá:
– Haga el favor de dirigirse a Brand-

Tech Scientific, Inc. para aclarar
las condiciones de envió del apa-
rato antes de enviarlo al servicio.

– Devuelva solamente los instrumen-

tos limpiados y descontaminados
con el Número de Autorización
de Devolución marcado de forma
bien visible en la parte exterior del
paquete, enviándolo a la dirección
indicada en la autorización antedi-
cha.

Advertising