Dati tecnici – Festo SMTO-8E-NS-M12-LED-24 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Technische Daten

Betriebsspannungsbereich

DC 10 ... 30 V (=Ub)

Max. zul. Restwelligkeit

10% Ub

Max. zul. Schaltstrom

100 mA

Max. zul. Schaltleistung

3 W (ohmsche Last)

Reststrom

10

µ

A

Schaltbare Kapazität

100 nF

Schaltzeit

Ein:

0,5 ms

Aus: 10 ... 25 ms

Kurzschlussfestigkeit

ja

Verpolungsfestigkeit

ja

Umgebungstemperatur

-20° C ... +60° C

Lagertemperatur

-20° C ... +70° C

Schutzart*)

IP 65/67 nach

EN 60 529

CE-Kennzeichnung nach

EN 60947-5-2,
EN 50 081-1

Gehäusewerkstoffe

TPU, Al, St

Kontakte

Messing (vergoldet)

*)bei richtig montierter Dose mit Kabel

Datos técnicos

Tensión de funcionamiento

DC 10 ... 30 V (=Ub)

Rizado residual máximo.

< 10% Ub

Corriente de conmut. máx.

100 mA

Carga máxima

3 W (carga Òhmica)

Corriente residual

< 10

µ

A

Capacidad de interrupción

100 nF

Tiempo de respuesta

on: < 0,5 ms

off: 10 ... 25 ms

Protección contra cortocircuito

si

Protec. contra polaridad inversa

si

Temperatura ambiente

-20° C ... +60° C

Temperatura de almacen.

-20° C ... +70° C

Tipo de protección *)

IP 65/67 según

EN 60529

Marcado CE según

EN 60947-5-2 y
EN 50 081-1

Materiales del cuerpo

TPU, Al, acero

Contactos

Latón dorado

*) con la clavija correctamente montada

Verwenden Sie nur Netzteile, die eine sichere
elektrische Trennung der Betriebsspannung nach
IEC 742/EN 60742/VDE 0551 mit mindest. 4 kV
Isolationsfestigkeit gewährleisten. Schaltnetzteile
sind zulässig, wenn sie die sichere Trennung im
Sinne der EN 60950/VDE 0805 gewährleisten.

Use only power units with guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltages as per
IEC 742/EN 60472/VDE 0551 with at least
4 kV isolation resistance. Switch power packs are
permitted providing they guarantee reliable isolation
as per EN 60950/VDE 0805.

Utilizar sólo fuentes de alimentación que garanticen
un aislamiento fiable de las tensiones de
alimentación según IEC 742/EN 60742/VDE 0551
con una resistencia de aislamiento de por lo menos
4 kV. Pueden utilizarse fuentes de alimentación
conmutadas, siempre que garanticen un
aislamiento fiable según EN 60950/VDE 0805.

N'utiliser que des blocs d'alimentation isolés selon
la norme IEC 742/EN 60742 / VDE 0551
garantissant une tension d'isolement de 4 kV min.
Les alimentations à découpage sont autorisées
lorsque leur isolement répond à la norme EN
60950/VDE 0805.

Använd endast nätdel som garanterar en säker
elektrisk isolering av driftsspänningen enligt IEC
742/EN 60742/VDE 0551 med minst 4 kV
isolationshåll-fasthet. Kopplingsnät-delar är tillåtna
om de garanterar säker isolering i enlighet med EN
60950/VDE 0805.

Utilizzare esclusivamente alimentatori in grado di
garantire un sezionamento elettrico sicuro della
tensione di esercizio a norme IEC 742/EN
60742/VDE 0551 con una resistenza minima di
isolamento di 4 kV. E' ammesso l'impiego di gruppi
di alimentazione tipo "Chopper” solamente se in
grado di garantire un sezionamento sicuro ai sensi
della normativa EN 60950/VDE 0805

Caractéristiques techniques

Plage de tension de service

DC 10 à 30 V (=Ub)

Ondulation résiduelle. adm.

max. < 10% Ub

Courant de commut. adm.

max. 100 mA

Puissance de commut. adm.

3 W (charge résist.)

Courant résiduelle

< 10

µ

A

Charge capacitive commut.

100 nF

Temps de réponse

activé : < 0,5 ms

désact : 10 ... 25 ms

Protection c. courts-circuits

oui

Protection contre une inversion

de polarité

oui

Température ambiante

-20° C à +60° C

Température de stockage

-20° C à +70° C

Indice de protection *)

IP 65/67 selon norme

EN 60 529

Conformité CE selon

EN 60947-5-2 et
EN 50 081-1

Matériaux du boitier

TPU, Al, acier

Contacts

Laiton dorés

*) pour un montage correct du connecteur sur le câble

Tekniska data

Arbetsspänning

DC 10 ... 30 V (=Ub)

Max. tillåten rippel

< 10% Ub

Max. tillåten kopplingsström

100 mA

Max. tillåten kopplingseffekt

3 W (Ohmsk last)

Restström

< 10

µ

A

Kopplingskapacitet

100 nF

Reaktionstid

till:

< 0,5 ms

från:

10 ... 25 ms

Kortslutningssäker

ja

Polvändningsskydd

ja

Omgivningstemperatur

-20° C ... +60° C

Lagringstemperatur

-20° C ... +70° C

Skyddsklass *)

IP 65/67 enligt

EN 60 529

CE-märkning enligt

EN 60947-5-2 et
EN 50 081-1

Husmaterialer

TPU,Al, st

Kontakter (guldplätering)

Mässing

*) vid korrekt monterad kontakt med kabel

Dati tecnici

Tensione di azionamento

DC 10 ... 30 V (=Ub)

Ondulazione residua (Ripple)

max. < 10% Ub

Corrente di azionamento max.

100 mA

Potere di rottura max.

3 W (carico ohmico)

Corrente residua

< 10

µ

A

Capacità di commutazione

100 nF

Tempi di commut. - azionam.

- disazionam

< 0,5 ms

10 ... 25 ms

Protezione c. corto circuito

Protez. contra invers.di polarità

Temperatura ambiente

-20° C ... +60° C

Temperatura di stoccaggio

-20° C ... +70° C

Grado di protezione *)

IP 65/67 a norme

EN 60 529

Marchio CE a norme

EN 60947-5-2 e
EN 50 081-1

Materiali corpo

TPU, Al, acciaio

Contatti

ottone dorati

*)

Con connettore e cavo correttamente installati

Technical data

Operating voltage range

DC 10 ... 30 V (=Vb)

Max. residual ripple

10% Vb

Max. switching current

100 mA

Max. switching output

3 W (ohmic load)

Residual current

10

µ

A

Switchable capacity

100 nF

Switching time

On:

0.5 ms

Off:

10 ... 25 ms

Short-circuit-proof

yes

Polarity-reversal protection

yes

Ambient temperature

-20° C ... +60° C

Storage temperature

-20° C ... +70° C

Protection class*)

IP 65/67 as per

EN 60 529

CE symbol as per

EN 60947-5-2 and
EN 50 081-1

Housing materials

TPU, Al, St

Contacts

brass, gold-plated

*) with correctly fitted socket with cable

Advertising