Español, Advertencias de seguridad especiales, Indicación de los elementos de manejo – AEG SRP 4335 CD-MP3 User Manual

Page 25: Puesta en servicio del aparato / introducción

Advertising
background image

Español

25

Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabaja con un láser de
la clase 1.

Indicación de los elementos de manejo

1 VOLUME MIN/MAX (regulador de volumen)
2

OPEN Compartimento de CD

3 Compartimento de CD
4 Regulador TUNING
5 Asa de transporte de nilón
6 Puerto USB
7 Ranura de tarjeta
8 Altavoces
9 Casetón
10 Tecla Pause - cassette
11 Tecla de stop / expulsión / - cassette
12 Tecla de búsqueda en avance - cassette
13 Tecla de búsqueda en retroceso - cassette
14 Tecla de reproducción - cassette
15 Visualizador LCD
16 Tecla STOP/USB/CARD
17 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual)
18 Tecla PROGRAM (Memoria)
19 Escala de emisores
20 Tecla SKIP UP (Búsqueda en avance)
21 Tecla SKIP DOWN (Búsqueda en retroceso)
22 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)
23 Interruptor BBS
24 Selector de función (AUX / TAPE / RADIO / MEDIA)
25 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)

Parte posterior (sin imagen)
26 PHONES Toma para auriculares
27 AUX IN conector
28 Compartimento para baterías
29 VHF/FM Antena
30 Toma entrada DC IN 13,5 V

Puesta en servicio del aparato / Introducción

• ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el

manual de instrucciones!

• Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una

superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda
manejar bien su aparato.

• ¡Tenga atención que su aparato tenga suficiente ventila-

ción!

• Retire la película protectora de la pantalla si aún está

adherida.

Alimentación
• Conecte el adaptador a un receptáculo de tierra aislada,

instalado correctamente, de 230 V, 50 Hz. Conecte el
dispositivo con el enchufe introduciendo la toma en la
toma DC IN 13,5 V del dispositivo.

• Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con

los valores de la etiqueta identificadora.

ATENCIÓN:

• El adaptador CA incluido solamente puede usarse con

este dispositivo. No lo use con otros dispositivos.

• Use exclusivamente un adaptador CA de 13,5 V

(

). Un adaptador CA distinto puede dañar la

unidad.

NOTA:

Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.

Introducir baterías (Las pilas no forman parte del suministro)
• Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte posterior.
• Introduzca 10 baterías del tipo UM 1/R20 1,5 V. ¡Tenga

atención con la polaridad correcta ¡(véase la tapa de la
cámara para pilas)!

• En caso de que no utilice el aparato durante un largo

periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.

• Cierre el compartimiento de baterías.

ATENCIÓN:

• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.

Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.

• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se

pueden utilizar conjuntamente.

AVISO:

No exponga las baterías a calor extremo, como, por
ejemplo, la luz solar, un fuego o cosas similares.

Riesgo de

explosión.

NOTA:

El funcionamiento de la batería se desconectará automáti-
camente cuando se conecte el adaptador.

Seguridad de transporte del portadisco
• Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla

OPEN (2).

• Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del

transporte, en caso de que haya uno.

PHONES Clavijero para auriculares (26)
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con
una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la
conexión de auriculares. Se desconectan los altavoces.

Advertising