Nederlands español – Pioneer CMX-5000 User Manual

Page 77

Advertising
background image

<DRB1255>

77

Du/Sp

Nederlands

Español

1 Uitwerp-toets (EJECT

0)

2 Lusregel-toets (LOOP)

(zie p. 89)

3 Tijdsweergave / automatische cueing-toets

(TIME MODE/AUTO CUE)

TIME MODE:
Door op deze toets te drukken worden de verstreken tijd en de
resterende tijd (REMAIN) van het huidige nummer opeenvolgend op
het display getoond.
÷ Wanneer het toestel voor het eerst wordt ingeschakeld, toont het

display de resterende tijd.

AUTO CUE: (zie p. 83)
÷ Auto-cueing wordt automatisch aangezet wanneer het toestel

voor het eerst wordt ingeschakeld.

4 Temporegelingen (TEMPO)

Toets voor het temporegelbereik (±6, ±10 of ±16 %):
Telkens u op deze toets drukt wordt het veranderbare bereik van de
temporegeltoets veranderd.
÷ Het veranderlijke bereik is ingesteld op ±10 % wanneer het

toestel voor het eerst wordt ingeschakeld.

Hoofdtempo-toets en -verklikkerlichtje (MASTER TEMPO):
Door op deze toets te drukken wordt de master-tempo-functie
afwisselend in- of uitgeschakeld.
Schuifregelaar voor de temporegeling:
Door deze schuifregelaar in de positieve richting (+) vanaf het
midden (normale weergavestand) te verschuiven, wordt het tempo
sneller, en door de schuifregelaar in de negatieve richting (–) vanaf
het midden te verschuiven, wordt het tempo trager.

5 Snelzoek-toets (TRACK SEARCH

4, ¢)

(zie p. 85)

6 Zoektoets SEARCH (

1, ¡)

(zie p. 86)

7 Cue-toets en -verklikker (CUE)

Instelling van cueing-punten (zie p. 87, 92)
Aftasten van de zoekpunten (zie p. 92)
Back cueing (zie p. 92)
Cue-punt afstellen (zie p. 92)

8 Weergave/pauze-toets en -verklikker (PLAY

3/

PAUSE

8)

(zie p. 83, 84)

9 Display
0 Jog-draaischijf (+ FWD/– REV)

(zie p. 88)

- Toets en verklikker ‘Automatisch mengen bij

afspelen’ (AUTO MIX PLAY)

(zie p. 93, 94)

Door op deze toets te drukken, wordt de werkwijze ‘automatisch
mengen bij afspelen’ afwisselend aan- en uitgezet.

= Keuzetoets weergavemodus (PLAY MODE SE-

LECT)

(zie p. 93)

Deze toets wordt gebruikt om de weergavemodus met automatisch
mengen te kiezen en de programma-instellingen op te geven.

~ Toets en verklikker voor de selectie van CD-speler

(PLAYER SELECT)

(zie p. 93)

Deze toets wordt gebruikt voor het kiezen van CD’s bij het
automatisch mengen.

! BPM-verklikker

(zie p. 95)

@ NEXT-verklikker

(zie p. 94, 96)

# BPM/NEXT-toets

(zie p. 95, 96)

$ Toets en verklikker voor onmiddellijke omwisseling

(INSTANT CHANGE)

(zie p. 96)

% Toets en verklikker voor kortstondige omwisseling

(SHORT TIME)

(zie p. 95)

Door op deze toets te drukken wordt de functie kortstondige
omwisseling afwisselend aan- en uitgezet.

^ BPM/NUMMER-weergave (BPM/TRACK)

(zie p. 93, 94,

96)

Dit display toont het volgnummer van het nummer en het aantal
BPM bij het gebruik van automatisch mengen (auto mixing) of bij
voorgeprogrammeerde programma-instellingen.

1 Botón de expulsión (EJECT

0)

2 Botón de mando del bucle (LOOP)

(ver pág. 89)

3 Botón del modo tiempo / localización automática

(TIME MODE/AUTO CUE)

MODO TIEMPO:
Pulsando este botón se consigue que aparezca en pantalla el tiempo
transcurrido de la pista actual y el restante en secuencia en la
presentación de tiempo de la pantalla.
÷ Cuando se enciende el equipo por primera vez, se presenta el

tiempo restante.

LOCALIZACIÓN AUTOMÁTICA: (ver pбg. 83)
ч Cuando se conecta inicialmente la alimentación del equipo, la

localización automática se establece en modo activo.

4 Mandos de tiempos (TEMPO)

El botón del límite del mando de tiempos (±6, ±10, ±16):
Cada vez que se pulsa este botón se consigue cambiar el límite
variable del botón de ajuste de los tiempos.
÷ El límite variable está fijado en ±10% cuando se conecta el equipo

por primera vez.

Botón e indicador de los tiempos maestros:
Cada vez que se pulsa este botón se activa o desactiva la función de
tiempos maestros.
Movimiento del mando de tiempos:
Moviendo esta rueda en la dirección positiva (+) a partir de la posición
central (tiempo de reproducción normal) se consigue que los ritmos
sean más rápidos, y moviéndola en la dirección negativa (–) se
consigue ralentizar los tiempos.

5 Botón de búsqueda de pista (TRACK SEARCH

4,

¢)

(ver pág. 85)

6 Botón de búsqueda SEARCH (

1, ¡)

(ver pág. 86)

7 Botón e indicador de localización (CUE)

Puntos de localización establecidos (ver pág. 87, 92)
Reproducción de muestras de los puntos de localización (ver pág. 92)
Regreso a la localización (ver pág. 92)
Ajuste de punto de localización (ver pág. 92)

8 Botón e indicador de reproducción/pausa (PLAY

3/

PAUSE

8)

(ver pág. 83, 84)

9 Display
0 Rueda de desplazamiento (+ FWD/– REV)

(ver pág. 88)

- Botón e indicador de reproducción de mezclas

automáticas (AUTO MIX PLAY)

(ver pág. 93, 94)

Cada vez que se pulsa este botón se activa o desactiva el mezclado
automático.

= Botón selector del modo de reproducción (PLAY

MODE SELECT)

(ver pág. 93)

Este botón se utiliza para seleccionar el modo de reproducción de
mezclado automático y para especificar la configuración del
programa.

~ Botón e indicador de selección del reproductor

(PLAYER SELECT)

(ver pág. 93)

Este botón se utiliza para seleccionar los discos cuando se utiliza el
mezclado automático.

! Indicador BPM

(ver pág. 95)

@ Indicador NEXT

(ver pág. 94, 96)

# Botón BPM/NEXT

(ver pág. 95, 96)

$ Botón e indicador de cambio instantáneo (IN-

STANT CHANGE)

(ver pág. 96)

% Botón e indicador de cambio de tiempo corto

(SHORT TIME)

(ver pág. 95)

Cada vez que se pulsa este botón se consigue activar o desactivar el
cambio de tiempo corto.

^ Display BPM/TRACK

(ver pág. 93, 94, 96)

Este display se utiliza para visualizar el número de pista y BPM
cuando se utiliza la mezcla automática o la configuración del
programa previamente programado.

Onderdelen op het bovenpaneel

Controles del panel

Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar

Advertising