Philips Satinelle Depiladora User Manual

Page 4

Advertising
background image

advertencia

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo

original para evitar situaciones de peligro.

- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona

responsable de su seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

- No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría

provocar situaciones de peligro.

- Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.

Precaución

- Este aparato solo está diseñado para eliminar el vello corporal de las

mujeres, no el facial, en las zonas por debajo del cuello.

- Cuando el aparato esté en funcionamiento (con o sin accesorios),

manténgalos alejados del pelo de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el

fin de evitar accidentes y deterioros.

- No utilice el aparato sobre piel irritada o venas varicosas, erupciones,

manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes a su médico.

- Las personas con una reducida respuesta inmunológica o personas

que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia también

deben consultar antes a su médico.

- Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e

irritarse un poco. Esto es normal y desaparecerá pronto. A medida que

vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a acostumbrando

a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será

cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres

días, le recomendamos que consulte a su médico.

- No utilice el cabezal depilador ni los accesorios si están dañados o

rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones.

- Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.

- Nivel de ruido: Lc = 76 dB (A).

Cumplimiento de normas

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos

electromagnéticos (CEM).

Medio ambiente

- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta

manera ayudará a conservar el medio ambiente. (fig. 5)
garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de

Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de

teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención

al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.

sUOMi

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä

Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

Yleiskuvaus (kuva 1)

1 Opti-start-suojus ja hierontaosa (vain mallissa HP6422)

2 Ohjauskampa (vain mallissa HP6423/00)

3 Ajopää (vain mallissa HP6423)

4 Herkkien ihoalueiden suojus (vain mallissa HP6421)

5 Pinsettilevyt

6 Epilointipää

7 Käyttökytkin

- O = ei käytössä

- I = normaali nopeus*

- II = suuri nopeus

8 Liitäntä pienelle liittimelle

9 Pieni liitin

10 Verkkolaite

11 Puhdistusharja

12 Pussi (vain malleissa HP6423, HP6422)

*mallissa HP6419 on vain I-nopeusasetus

- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή

βρίσκεται σε λειτουργία (με ή χωρίς εξάρτημα), κρατήστε την

μακριά από ρούχα, νήματα, κλωστές, βούρτσες κ.λπ.

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με

κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, σπίλους (με τρίχες) ή πληγές χωρίς

να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας.

- Άτομα με μειωμένη ανοσοαπόκριση ή άτομα που πάσχουν από

σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει

επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.

- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες

φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική μηχανή. Αυτό το

φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα.

Με την πιο συχνή χρήση της συσκευής, το δέρμα σας συνηθίζει στην

αποτρίχωση, ο ερεθισμός μειώνεται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο

λεπτές και απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις

ημέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.

- Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή ή τα εξαρτήματα αν

έχουν υποστεί φθορά ή έχουν σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί

τραυματισμός.

- Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία

μεταξύ 10°C και 30°C.

- Επίπεδο θορύβου: Lc = 76 dB (Α).

Συμμόρφωση με πρότυπα

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα

που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).

Περιβάλλον

- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα

συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε

ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο

θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος. (Εικ. 5)
Εγγύηση και επισκευή

Εάν χρειαστείτε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε

κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη

διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο

Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το

τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο

Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό

αντιπρόσωπο της Philips.

EsPañOl

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.

Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre

su producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Adaptador Opti-start con masaje (sólo HP6422)

2 Peine-guía (solo HP6423/00)

3 Cabezal de afeitado (solo HP6423)

4 Adaptador para zonas sensibles (solo HP6421)

5 Discos depiladores

6 Cabezal depilador

7 Botón de encendido/apagado

- O: apagado

- I = velocidad normal*

- II = velocidad alta

8 Toma para clavija pequeña

9 Clavija pequeña

10 Adaptador de corriente

11 Cepillo de limpieza

12 Funda (solo HP6423, HP6422)

* HP6419 solo tiene velocidad I

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

- Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.

- No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua (fig. 2).

- No utilice el aparato en la bañera o en la ducha (fig. 3).

- Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador. (fig. 4)

Advertising
This manual is related to the following products: