Briggs & Stratton 20222 User Manual

Page 18

Advertising
background image

Nettoyeur Haute Pression 1950 PSI de BSPP

18

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagnostic des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT

L'utilisateur doit lire ce manuel soigneusement et
se familiariser avec le nettoyeur haute pression. Il
doit prendre connaissance de ses applications, de
ses limites et des risques inhérents à son utilisation.

Ce manuel contient les informations relatives à un nettoyeur
haute pression fonctionnant sous 135 bars (1950 PSI) avec un
débit de 7,5 l/mn (2 gallons/mn). Ce système résidentiel de grande
qualité comporte une pompe à came axiale avec pistons d'acier
inoxydable, un système de refroidissement automatique, un
système d'injection de produit chimique et une buse de
pulvérisation réglable. Il est fourni avec des lunettes de sécurité,
un tuyau flexible résistant de 7,60 m (25 pieds) et plus encore.

Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore
d'amélorer le système en tout temps et ce, sans préavis.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Ces

symboles attirent votre attention sur le risque de
blessure corporelle. Pour éviter toute blessure
mortelle ou non, observer toutes les consignes de
sécurité associées à ces symboles.

Le symbole d'alerte

(

)

apparaît complété par un qualificatif

(DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), une image ou un
message de sécurité pour attirer l'attention sur les risques. Un
DANGER signale un risque qui - s'il n'est pas écarté - entraîne des
blessures graves ou la mort. Un AVERTISSEMENT signale un
risque qui - s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort. La mention ATTENTION signale un risque qui
- s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées. La mention ATTENTION, utilisée sans le symbole
d'alerte, signale une situation qui pourrait entraîner une
détérioration de l'équipement. Respectez scrupuleusement les
consignes de sécurité pour éliminer ou réduire les risques de
blessures ou dangers de mort.

Plaque d'avertissement

Une plaque d'avertissement (figure 16) figure sur l'appareil pour
signaler les risques pour la sécurité. Si cette plaque vient à être
endommagée ou illisible, la remplacer par une étiquette neuve
disponible auprès de votre représentant local Briggs & Stratton.

Les pictogrammes de la plaque d'avertissement sont explicités
plus bas dans cette section consacrée à la sécurité.

Pictogrammes des risques et signification

Incendie

Explosion

Vapeurs toxiques

Surface chaude

Pièces en mouvement

Risque de choc électrique

Surface glissante

Risque de chute

Risque de recul

Projection d'objets

Injection de fluide

Figure 16 — Plaque d'avertissement

Advertising