Philips Microchaîne User Manual

Page 4

Advertising
background image

EL

Κουμπιά

Λειτουργίες

Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.

/

Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα πίσω ή

για γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός μέσα στο κομμάτι.

/

Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο άλμπουμ όταν

υπάρχουν περισσότερα από ένα άλμπουμ.

REPEAT

Επιλογή λειτουργίας επανάληψης.

: επανάληψη του τρέχοντος κομματιού

: επανάληψη όλων των κομματιών

: επανάληψη του τρέχοντος φακέλου

Για αναπαραγωγή των κομματιών με τη σειρά, πατήστε

επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη REP.

SHUFFLE

Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά ή με τη σειρά.

: τυχαία αναπαραγωγή κομματιών

Για αναπαραγωγή κομματιών με τη σειρά, πατήστε

επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη SHUF.

ES

Botones

Funciones

Detiene o reinicia la reproducción.

Detiene la reproducción.

/

Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda

rápida hacia delante.

/

Salta al álbum anterior o siguiente cuando existe un álbum o más.

REPEAT

Selecciona un modo de repetición.

: repite la pista actual

: repite todas las pistas

: repite la carpeta actual

Para reproducir las pistas en orden, púlselo varias veces hasta

que desaparezca REP.

SHUFFLE

Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.

: reproduce las pistas en orden aleatorio

Púlselo varias veces hasta que desaparezca SHUF para reproducir

las pistas en orden.

FI

Painikkeet

Toiminnot

Keskeytä tai jatka toistoa.

Lopeta toisto.

/

Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
Kelaa raitaa taaksepäin tai tee pikahaku eteenpäin painamalla

painiketta pitkään.

/

Edelliseen tai seuraavaan albumiin siirtyminen, kun albumeita on yksi

tai useampi.

REPEAT

Uudelleentoistotilan valitseminen.

: nykyisen raidan uusintatoisto

: kaikkien raitojen uusintatoisto

: nykyisen kansion uusintatoisto

Toista raitoja peräkkäin painamalla painiketta toistuvasti,

kunnes REP katoaa näkyvistä.

SHUFFLE

Toista raitoja satunnaisessa tai peräkkäisessä järjestyksessä.

: raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä

Toista raitoja peräkkäin painamalla painiketta toistuvasti, kunnes

SHUF katoaa näkyvistä.

FR

Boutons

Fonctions

Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.

/

Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance/

un retour rapide dans la piste.

/

Permet de passer à l'album précédent ou suivant lorsqu'il existe un

ou plusieurs albums.

REPEAT

Permet de sélectionner un mode de répétition.

: répétition de la piste en cours

: répétition de toutes les pistes

: répétition du dossier en cours

Pour lire les pistes dans l'ordre, appuyez sur cette touche à

plusieurs reprises jusqu'à ce que REP disparaisse.

SHUFFLE

Permet de lire les pistes de façon aléatoire ou dans l'ordre.

: lecture des pistes dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que

SHUF disparaisse pour lire les pistes dans l'ordre.

EL

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.

Αν η επιλεγμένη πηγή αφύπνισης δεν είναι διαθέσιμη, το προϊόν

μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία FM.

1

Στην κανονική λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα SLEEP/TIMER

για να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης αφύπνισης.

2

Πατήστε + VOL - ή

/

για να ρυθμίσετε την ώρα και στη

συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.

3

Πατήστε + VOL - ή

/

για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη

συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.

»

Αναβοσβήνει το όνομα της πηγής αφύπνισης (

,

ή

).

4

Πατήστε + VOL - ή

/

για να επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης και

στη συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.

5

Πατήστε + VOL - για να ρυθμίσετε την ένταση της αφύπνισης και στη

συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.

Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, πατήστε

επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη TIMER στην

οθόνη LCD.

Για να ενεργοποιήσετε ξανά το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, πατήστε

επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη TIMER στην

οθόνη LCD.

ES

Nota: Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.

Si la fuente de la alarma seleccionada no está disponible, este producto

cambia al modo FM automáticamente.

1

En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder

al modo de ajuste de la alarma.

2

Pulse + VOL - o

/

para ajustar la hora y, a continuación, pulse

SLEEP/TIMER para confirmar.

3

Pulse + VOL - o

/

para ajustar los minutos y, a continuación, pulse

SLEEP/TIMER para confirmar.

»

El nombre de la fuente de la alarma parpadea (

,

o

).

4

Pulse + VOL - o

/

para seleccionar una fuente de la alarma y, a

continuación, pulse SLEEP/TIMER para confirmar.

5

Pulse + VOL - para ajustar el volumen de la alarma y luego pulse

SLEEP/TIMER para confirmar.

Para desactivar el temporizador de la alarma, pulse SLEEP/TIMER varias veces

hasta que TIMER desaparezca de la pantalla LCD.

Para volver a activar el temporizador de la alarma, pulse SLEEP/TIMER varias

veces hasta que TIMER se muestre en la pantalla LCD.

FI

Huomautus: Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.

Jos valittu hälytyslähde ei ole käytettävissä, laite siirtyy automaattisesti

FM-tilaan.

1

Siirry hälytyksen määritystilaan pitämällä valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta

painettuna.

2

Aseta tunnit painikkeella + VOL - tai

/

ja vahvista valinta sen

jälkeen painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.

3

Aseta minuutit painamalla painiketta + VOL - tai

/

ja vahvista

valinta painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.

»

Hälytyslähteen nimi vilkkuu (

,

tai

).

4

Valitse hälytyslähde painikkeella + VOL - tai

/

ja vahvista valinta

SLEEP/TIMER-painikkeella.

5

Määritä hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla + VOL --painiketta ja vahvista

valinta painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.

Kytke hälytyksen ajastin pois päältä painamalla toistuvasti painiketta

SLEEP/TIMER, kunnes TIMER katoaa LCD-näytöstä.

Ota hälytyksen ajastin käyttöön painamalla toistuvasti painiketta SLEEP/TIMER,

kunnes TIMER tulee näkyviin LCD-näyttöön.

FR

Remarque : Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.

Si la source d’alarme sélectionnée est indisponible, ce produit bascule

automatiquement en mode FM.

1

En mode veille normal, maintenez SLEEP/TIMER enfoncé pour accéder au

mode de réglage de l’alarme.

2

Appuyez sur + VOL - ou

/

pour régler l’heure, puis sur

SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix.

3

Appuyez sur + VOL - ou

/

pour régler les minutes, puis sur

SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix.

»

Le nom de la source d’alarme clignote (

,

ou

).

4

Appuyez sur + VOL - ou

/

pour sélectionner une source d’alarme,

puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.

5

Appuyez sur + VOL - pour régler le volume de l’alarme, puis sur

SLEEP/TIMER pour confirmer.

Pour désactiver l’alarme, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à

ce que TIMER disparaisse de l’écran LCD.

Pour réactiver l’alarme, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à

ce que TIMER s’affiche sur l’écran LCD.

EL

Όταν το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε SLEEP/TIMER για να

επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα (σε λεπτά). Μόλις περάσει το καθορισμένο
χρονικό διάστημα, το προϊόν μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής.

Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας,
πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη

.

ES

En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en

minutos). Después del periodo establecido, el producto cambia al modo de espera
automáticamente.

Para desactivar el temporizador de desconexión, pulse SLEEP/TIMER varias
veces hasta que aparezca

.

FI

Määritä ajanjakso (minuuteissa) painamalla työtilassa SLEEP/TIMER-painiketta toistuvasti.

Valitun ajanjakson jälkeen laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan.

Voit kytkeä uniajastimen pois käytöstä painamalla toistuvasti SLEEP/TIMER-
painiketta, kunnes

tulee näkyviin.

FR

En mode de fonctionnement, appuyez sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une

durée définie (en minutes). Au terme de la durée définie, le produit bascule
automatiquement en mode veille.

Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises jusqu’à ce que

s’affiche.

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.philips.com/support.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.

FI

Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur

www.philips.com/support.

EL

Για να φορτίσετε μια συσκευή USB, συνδέστε τη με το προϊόν μέσω καλωδίου

USB.

ES

Conecte su dispositivo USB al producto mediante un cable USB para cargarlo.

FI

Liitä USB-laite tähän laitteeseen USB-latauskaapelilla.

FR

Connectez votre périphérique USB à ce produit à l’aide du câble USB pour la

charge.

EL

Προδιαγραφές

Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό AC

Μοντέλο: AS300-120-AE250 (Philips)

Είσοδος: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A
Έξοδος: 12 V 2,5 A

Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία

20 W

Κατανάλωση ενέργειας κατά τη

λειτουργία αναμονής Eco Power

≤ 0,5 W

USB Direct

Έκδοση 1.1, 2.0

Διαστάσεις:

Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)

420 x 226 x 97 χιλ.

Βάρος

- Με τη συσκευασία
- Κύρια μονάδα

3,4 κιλά
2,1 κιλά

Ενισχυτής
Μέγιστη ισχύς εξόδου

2 X 10 W RMS

Απόκριση συχνοτήτων

60 Hz - 16 kHz

Λόγος σήματος προς θόρυβο

≥ 60 dBA

ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ

650 mV RMS 20 kOhm

Δίσκος
Τύπος λέιζερ

Ημιαγωγός

Διάμετρος δίσκου

12 εκ.

Υποστηριζόμενοι δίσκοι

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD

DAC ήχου

24 Bit, 44,1 kHz

Συνολική αρμονική παραμόρφωση

< 1,5% (1 kHz)

Απόκριση συχνοτήτων

60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)

Λόγος σήματος προς θόρυβο

> 55 dB

Δέκτης (FM)
Εύρος συντονισμού

87,5 - 108 MHz

Βήμα συντονισμού

50 kHz

Ευαισθησία

– Μονοφωνικός, λόγος σήματος προς

θόρυβο 26dB

– Στερεοφωνικός, λόγος σήματος

προς θόρυβο 46dB

< 22 dBf

> 43 dBf

Επιλεκτικότητα αναζήτησης

> 28 dBf

Συνολική αρμονική παραμόρφωση

< 3%

Λόγος σήματος προς θόρυβο

> 55 dB

Bluetooth
Έκδοση Bluetooth

V3.0

Ζώνη συχνότητας

Ζώνη 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM

Εμβέλεια

10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)

Ηχεία

Σύνθετη αντίσταση ηχείων

6 Ohm

Οδηγός ηχείου

2,75" πλήρους εύρους x 2

Ευαισθησία

> 83 dB/m/W

ES

Especificaciones

Información general
Adaptador de alimentación de CA

Modelo: AS300-120-AE250 (Philips)

Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A
Salida: 12 V 2,5 A

Consumo de energía en funcionamiento

20 W

Consumo de energía en modo de

espera de bajo consumo

≤ 0,5 W

USB directo

Versión 1.1, 2.0

Dimensiones: Unidad principal (ancho x

alto x profundo)

420 x 226 x 97 mm

Peso

- Con embalaje
- Unidad principal

3,4 kg
2,1 kg

Amplificador
Potencia de salida máxima

2 x 10 W RMS

Respuesta de frecuencia

60 Hz -16 kHz

Relación señal/ruido

≥ 60 dBA

ENTRADA DE AUDIO

650 mV RMS 20 kohmios

Disco
Tipo de láser

Semiconductor

Diámetro del disco

12 cm

Discos compatibles

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD

DAC de audio

24 bits, 44,1 kHz

Distorsión armónica total

< 1,5 % (1 kHz)

Respuesta de frecuencia

60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)

Relación S/R

> 55 dB

Sintonizador (FM)
Rango de sintonización

87.5-108 MHz

Intervalo de sintonización

50 kHz

Sensibilidad

- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB

< 22 dBf
> 43 dBf

Selección de búsqueda

> 28 dBf

Distorsión armónica total

< 3%

Relación señal/ruido

> 55 dB

Bluetooth
Versión de Bluetooth

V3.0

Banda de frecuencia

Banda ISM de 2.402 GHz ~ 2.480 GHz

Alcance

10 m (espacio libre)

Altavoces

Impedancia del altavoz

6 ohmios

Controlador de altavoz

2 de rango completo de 2,75"

Sensibilidad

> 83 dB/m/W

FI

Teknisiä tietoja

Yleistä
Verkkolaite

Malli: AS300-120-AE250 (Philips)

Tulo: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A
Lähtö: 12 V 2,5 A

Virrankulutus käytössä

20 W

Virrankulutus Eco-valmiustilassa

≤ 0,5 W

USB Direct

Versio 1.1, 2.0

Mitat: päälaite (L x K x S)

420 x 226 x 97 mm

Paino

- Pakkauksen kanssa
- Päälaite

3,4 kg
2,1 kg

Vahvistin
Enimmäislähtöteho

2 x 10 W RMS

Taajuusvaste

60 Hz–16 kHz

Signaali-kohina-suhde

≥ 60 dBA

ÄÄNITULO

650 mV RMS, 20 kohm

Levy
Lasertyyppi

Puolijohde

Levyn halkaisija

12 cm

Tuetut levyt

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD

Audio DAC

24 bittiä / 44,1 kHz

Harmoninen kokonaishäiriö

<1,5 % (1 kHz)

Taajuusvaste

60 Hz–16 kHz (44,1 kHz)

S-k.-suhde

> 55 dB

Viritin (FM)
Viritysalue

87,5–108 MHz

Virityskaavio

50 kHz

Herkkyys

– Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde

<22 dBf
>43 dBf

Haun valittavuus

> 28 dBf

Harmoninen kokonaishäiriö

<3 %

Signaali-kohina-suhde

yli 55 dB

Bluetooth
Bluetooth-versio

V3.0

Taajuuskaista

2,402 GHz ~ 2,480 GHz, ISM-kaista

Kantoalue

10 m (vapaa tila)

Kaiuttimet

Kaiuttimen impedanssi

6 ohmia

Kaiutinohjain

2,75’’, kokoaluekaiutin X 2

Herkkyys

>83 dB/m/W

FR

Caractéristiques techniques

Informations générales
Adaptateur secteur

Modèle : AS300-120-AE250 (Philips)

Entrée : 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A
Sortie : 12 V 2,5 A

Consommation électrique en mode de

fonctionnement

20 W

Consommation électrique en mode

veille Éco

≤ 0,5 W

USB Direct

Version 1.1, 2.0

Dimensions :

Unité principale (l x H x P)

420 x 226 x 97 mm

Poids

- Avec emballage
- Unité principale

3,4 kg
2,1 kg

Amplificateur
Puissance de sortie maximale

2 x 10 W RMS

Réponse en fréquence

60 Hz -16 kHz

Rapport signal/bruit

≥ 60 dBA

ENTRÉE AUDIO

650 mV RMS 20 kOhm

Disque
Type de laser

Semi-conducteur

Diamètre du disque

12 cm

Disques pris en charge

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD

CNA audio

24 bits/44,1 kHz

Distorsion harmonique totale

< 1,5 % (1 kHz)

Réponse en fréquence

60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)

Rapport signal/bruit

> 55 dB

Tuner (FM)
Gamme de fréquences

87,5 – 108 MHz

Grille de syntonisation

50 kHz

Sensibilité

– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB

< 22 dBf
> 43 dBf

Sélectivité de recherche

> 28 dBf

Distorsion harmonique totale

< 3 %

Rapport signal/bruit

> 55 dB

Bluetooth
Version Bluetooth

V3.0

Fréquence de transmission

Bande ISM 2,402 GHz ~ 2,480 GHz

Portée

10 m (sans obstacle)

Enceintes

Impédance

6 Ohms

Enceinte

2,75'' à gamme étendue X 2

Sensibilité

> 83 dB/m/W

EL

Σε κανονική λειτουργία αναμονής, πατήστε DISPLAY για 2 δευτερόλεπτα και

στη συνέχεια πατήστε VOL +/- ή / για να επιλέξετε

,

ή

.

ES

En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos

y, a continuación, pulse VOL +/- o / para seleccionar

,

o

.

FI

Paina normaalissa valmiustilassa DISPLAY-painiketta 2 sekunnin ajan ja paina sitten

VOL +/-- tai / -painiketta ja valitse

,

tai

.

FR

Dans le mode de mode veille normal, maintenez enfoncé DISPLAY pendant

2 secondes, puis appuyez sur VOL +/- ou / pour sélectionner

,

ou

.

2

BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4

8/16/2013 9:54:17 AM

Advertising