1 introduzione, 2 importante, 3 panoramica (fig. 1) – Philips HR1823 User Manual

Page 4: 4 preparazione per l'uso, 5 uso della centrifuga (fig. 2), 6 suggerimenti per un succo squisito, 7 pulizia (fig. 3), 8 conservazione (fig. 4), 9 garanzia e assistenza, 1 introductie

Advertising
background image

Italiano

1 Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio

dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

L'apparecchio funziona solo se tutte le parti sono montate correttamente e se il coperchio è

debitamente bloccato con gli appositi ganci.

Per le ricette, andare su www.philips.com/kitchen.

2 Importante

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per

eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

• Non immergere mai il motore nell'acqua o in altri

liquidi e non risciacquarlo sotto l'acqua del rubinetto.

• Non pulite il gruppo motore in lavastoviglie.

Avviso

• Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente,

controllate che la tensione indicata sulla base

dell'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.

• Non usate l'apparecchio nel caso in cui il cavo

di alimentazione, la spina o altri componenti

risultassero danneggiati.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve

essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza

autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di

evitare possibili danni.

• Questo apparecchio non deve essere usato

dai bambini. Tenete l'apparecchio e il cavo di

alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

• Questo apparecchio può essere usato da persone

con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive

di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali

persone abbiano ricevuto assistenza o formazione

per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e

capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.

• Adottare le dovute precauzioni per evitare che i

bambini giochino con l'apparecchio.

• Non lasciate mai in funzione l'apparecchio senza

sorveglianza.

• Se il setaccio rotante o il coperchio protettivo sono

danneggiati o presentano crepe visibili, non utilizzare

l'apparecchio e contattare il centro di assistenza

Philips più vicino.

• Quando l'apparecchio è in funzione, non mettere

mai le dita o qualsiasi altro oggetto nell'apertura di

inserimento cibo. Per questa operazione, utilizzare

solo il pestello.

• Non toccare le piccole lame poste alla base del

setaccio. Sono molto affilate.

• Per assicurarsi che l'apparecchio sia stabile,

mantenere la superficie su cui poggia il dispositivo e

la parte inferiore di quest'ultimo pulite.

• Non mettete la mano nel setaccio attraverso

l'apertura di uscita del raccoglitore della polpa.

• Spegnere l'apparecchio e disconnetterlo

dall'alimentazione prima di sostituire gli accessori

o di toccare le parti che si muovono durante

l'uso. Disconnettere sempre l'apparecchio

dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e

prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

Attenzione

• Questo apparecchio è destinato esclusivamente

all'uso domestico.

• Non utilizzare mai accessori o parti di altri

produttori oppure componenti non consigliati in

modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali

accessori o parti, la garanzia si annulla.

• Prima di accendere l'apparecchio, controllate che

tutte le parti siano state montate correttamente.

• Quando si usa l'apparecchio, controllare che

entrambi i ganci siano bloccati.

• Sbloccare i morsetti solo dopo aver spento

l'apparecchio e quando il setaccio ha smesso di ruotare.

• Non togliete il recipiente per la polpa mentre

l'apparecchio è in funzione.

• Non azionare l'apparecchio per più di 2 minuti alla

volta. Se non si è terminata l'estrazione del succo,

spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per

2 minuti prima di continuare.

• Dopo l'utilizzo, scollegare sempre l'apparecchio.

• Livello di rumorosità = 74 dB [A]

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi

all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Riciclaggio

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità

che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire

che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.

Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la

raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti

usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

3 Panoramica (Fig. 1)

a

Pestello

h

Bicchiere per succo (solo per il

modello HR1823)

b

Apertura inserimento cibo

i

Recipiente polpa

c

Coperchio

j

Albero motore

d

Setaccio

k

Gancio

e

Raccogli-polpa

l

Gruppo motore

f

Beccuccio

m

Interruttore on/off

g

Coperchio bicchiere per succo con

separatore di schiuma integrato (solo per

il modello HR1823)

n

Vano portacavo

4 Preparazione per l'uso

Pulire a fondo le parti a contatto con il cibo prima di utilizzare l'apparecchio (consultare il

capitolo "Pulizia").

Nota

Prima dell'uso controllare sempre il setaccio. Nel caso di rotture o incrinature, non usare

l'apparecchio e contattare il centro assistenza Philips più vicino oppure portare l'apparecchio presso

un rivenditore autorizzato.

Controllate che il gancio sul coperchio combaci con il foro del raccogli-polpa.

Controllare che i ganci siano ben chiusi su entrambi i lati del coperchio.

Mettete il coperchio sul bicchiere per il succo, per evitare schizzi o per riporre il succo in frigorifero.

5 Uso della centrifuga (fig. 2)

Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2.

La centrifuga può essere utilizzata per succhi di frutta e di verdura.

Suggerimento

Bere il succo immediatamente dopo averlo spremuto. Se esposto all'aria, il succo perde gran parte

del suo sapore e del valore nutritivo.

per mantenere fresco il succo più a lungo, applicate il coperchio sul bicchiere contenente il succo.

Per estrarre la massima quantità di succo, premete il pestello lentamente.

Nota

L'apparecchio funziona solo se tutte le parti sono state montate correttamente e se il coperchio è

stato debitamente bloccato con gli appositi morsetti.

Non azionare l'apparecchio per più di 2 minuti alla volta. Se non si è terminata l'estrazione del succo,

spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per 2 minuti prima di continuare.

Non esercitare troppa pressione sul pestello, poiché questa azione potrebbe ripercuotersi sulla

qualità del succo erogato. E potrebbe persino bloccare il setaccio.

Non inserire mai le dita o altri oggetti nell'apertura di inserimento cibo.

Dopo aver centrifugato tutti gli ingredienti e dopo che il flusso del succo si è arrestato, spegnere

l'apparecchio e aspettare fino a quando il setaccio smette di ruotare.

Se il recipiente della polpa si riempie durante l'uso, spegnere l'apparecchio, rimuoverlo con cautela e

svuotarlo. Dopo averlo svuotato, rimontare il recipiente per la polpa prima di continuare a spremere il succo.

Per il modello HR1823: se il separatore di schiuma è posizionato all'interno del bicchiere, la schiuma

viene eliminata dal succo.

6 Suggerimenti per un succo squisito

Suggerimento

Usare frutta e verdura fresca poiché contiene più succo. Ananas, barbabietole, gambi di sedano, mele, cetrioli,

carote, spinaci, meloni, pomodori e uva sono particolarmente adatti per essere inseriti nella centrifuga.

Non è necessario rimuovere le bucce sottili. Rimuovere solo le bucce più spesse, come quelle di

arance, ananas e barbabietole crude.

Se desiderate spremere frutta con noccioli rimuoveteli prima di spremere la frutta.

Il succo di mela annerisce rapidamente. Per rallentare questo processo, aggiungere alcune gocce di limone.

I frutti che contengono amido, come banane, papaya, avocado, fichi e manghi non si prestano ad

essere centrifugati. Per la lavorazione di questi frutti, utilizzare un robot da cucina, un frullatore o un

frullatore a immersione.

Con questo apparecchio è possibile utilizzare anche le foglie e i piccioli (ad esempio di lattuga).

Questo apparecchio non è adatto per centrifugare frutta o verdura particolarmente dura e/o

fibrosa/ricca d'amido, come la canna da zucchero.

7 Pulizia (fig. 3)

Avvertenza

non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire

l'apparecchio.

Non immergere mai il motore nell'acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l'acqua del rubinetto.

La pulizia risulta più semplice se effettuata subito dopo l'uso.

1

Spegnere l'apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente e aspettare che il

setaccio smetta di ruotare.

2

Rimuovere i pezzi smontabili del gruppo motore.

3

Lavare questi componenti con una spazzola, utilizzando acqua calda e detergente

liquido per piatti. Quindi risciacquarli sotto l'acqua corrente.

4

Pulite il gruppo motore con un panno umido.

Nota

Pulire il setaccio usando una spugna morbida.

potete lavare tutti i componenti (eccetto il motore) in lavastoviglie.

8 Conservazione (fig. 4)

Riporre il cavo di alimentazione nel supporto relativo avvolgendolo intorno al perno

posizionato sulla base dell'apparecchio.

Attenzione

Non tenere l'apparecchio per i morsetti o per il beccuccio durante il trasporto.

9 Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate

il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti

Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio

paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Nederlands

1 Introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de

ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome.

Het apparaat werkt alleen indien alle onderdelen goed bevestigd zijn en het deksel goed met

de klemmen vergrendeld is.

Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen.

2 Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar

de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.

Gevaar

• Dompel de motorunit nooit in water of een andere

vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af.

• Maak de motorunit niet schoon in de vaatwasmachine.

Waarschuwing

• Controleer of het voltage aangegeven op de

onderkant van het apparaat overeenkomt met de

plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het

stopcontact steekt.

• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het

snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het

worden vervangen door Philips, een door Philips

geautoriseerd servicecentrum of personen met

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

• Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden.

Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van

kinderen.

• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen

met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of

geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,

mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen

aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de

gevaren van het gebruik begrijpen.

• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen

dat ze met het apparaat gaan spelen.

• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

• Gebruik het apparaat niet als de draaiende zeef

of de beschermkap beschadigd is of zichtbare

barsten vertonen en neem contact op met het

dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum.

• Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de

vultrechter terwijl het apparaat in werking is.

Gebruik alleen de stamper voor dit doel.

• Raak de kleine messen onder in de zeef niet aan.

Deze zijn heel scherp.

• Houd het oppervlak waarop het apparaat staat en

de bodem van het apparaat schoon om er zeker van

te zijn dat het apparaat stabiel staat.

• Raak de zeef niet aan via de pulpafvoeropening van

de pulpverzamelaar.

• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het

stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de

buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik

bewegen. Trek altijd de stekker uit het stopcontact

als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat

u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of

schoonmaakt.

Let op

• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk

gebruik.

• Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere

fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door

Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen

gebruikt, vervalt de garantie.

• Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn

gemonteerd voordat u het apparaat inschakelt.

• Gebruik het apparaat alleen wanneer beide

dekselklemmen vergrendeld zijn.

• Ontgrendel de klemmen pas nadat u het apparaat

hebt uitgeschakeld en de zeef tot stilstand is gekomen.

• Verwijder de pulpopvangbak niet terwijl het apparaat

loopt.

• Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten

onafgebroken werken. Als u nog niet klaar bent met

sap maken, laat het apparaat dan eerst 2 minuten

afkoelen voordat u het weer inschakelt.

• Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.

• Geluidsniveau = 74 dB [A]

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot

blootstelling aan elektromagnetische velden.

Recycling

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die

kunnen worden gerecycled en hergebruikt.

Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis

erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:

Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale

regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede

afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade

voor het milieu en de volksgezondheid.

3 Overzicht (fig.1)

a

Stamper

h

Sapkan (alleen HR1823)

b

Vultrechter

i

Pulpopvangbak

c

Deksel

j

Aandrijfas

d

Zeef

k

Klem

e Pulpverzamelaar

l

Motorunit

f

Tuit

m

Aan/uitknop

g

Deksel van sapkan met ingebouwde

schuimscheider (alleen HR1823)

n

Snoeropbergmogelijkheid

4 Klaarmaken voor gebruik

Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel grondig schoon voordat u het

apparaat gebruikt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken').

Opmerking

Controleer de zeef voor ieder gebruik. Als u barstjes of beschadigingen ontdekt, gebruik het apparaat

dan niet en neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum of breng het apparaat

naar uw dealer.

Zorg ervoor dat de haak aan het deksel in het gat van de pulpverzamelaar valt.

Zorg ervoor dat de klemmen aan beide zijden van het deksel goed vergrendeld zijn.

Plaats het deksel op de sapkan om spatten te voorkomen of als u het sap in de koelkast wilt bewaren.

5 De sapcentrifuge gebruiken (fig. 2)

Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 2.

U kunt de sapcentrifuge gebruiken voor fruit- en groentesap.

Tip

Drink het sap meteen nadat u het hebt gemaakt. Als het enige tijd aan lucht wordt blootgesteld,

verliest het sap zijn smaak en voedingswaarde.

Het sap blijft langer vers als u na gebruik het deksel op de sapkan plaatst.

Om zoveel mogelijk sap te verkrijgen, moet u de stamper altijd langzaam naar beneden duwen.

Opmerking

Dit apparaat werkt alleen als alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd en het deksel goed

met de klemmen vergrendeld is.

Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten onafgebroken werken. Als u nog niet klaar bent met

sap maken, laat het apparaat dan eerst 2 minuten afkoelen voordat u het weer inschakelt.

Oefen niet te veel druk uit op de stamper, omdat dit een negatief effect kan hebben op de kwaliteit

van het sap. De zeef kan er zelfs door tot stilstand komen.

Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de vultrechter.

Verwerk alle ingrediënten en wacht totdat er geen sap meer uit de tuit stroomt. Schakel vervolgens

het apparaat uit en wacht totdat de zeef tot stilstand is gekomen.

Als de pulpopvangbak tijdens gebruik vol raakt, schakel het apparaat dan uit, verwijder de

pulpopvangbak voorzichtig en leeg deze. Bevestig de lege pulpopvangbak weer aan het apparaat

voordat u verder gaat met sap bereiden.

Voor HR1823: als de schuimscheider in de sapkan zit, wordt het schuim van het sap verwijderd.

6 Tips voor het maken van sap

Tip

Gebruik verse groenten en fruit, omdat hier meer sap in zit. Ananas, rode biet, bleekselderij, appel,

komkommer, wortel, spinazie, meloen, tomaat en druif zijn bij uitstek geschikt om te verwerken in

een sapcentrifuge.

U hoeft dunne schilletjes en vliesjes niet te verwijderen. Verwijder alleen dikke schillen zoals van

sinaasappels, ananas en ongekookte rode bieten.

Als u vruchten met pitten wilt verwerken tot sap, verwijder de pit dan voordat u de vruchten in het

apparaat doet.

Appelsap wordt heel snel bruin. U kunt dit proces vertragen door een paar druppels citroensap toe

te voegen.

Vruchten zoals bananen, papaja's, avocado's, vijgen en mango's bevatten zetmeel en zijn niet geschikt

voor verwerking in de sapcentrifuge. Gebruik een keukenmachine, blender of handblender om deze

vruchten te verwerken.

Bladeren en bladstelen van bijvoorbeeld sla kunnen ook in de sapcentrifuge worden verwerkt.

De sapcentrifuge is niet geschikt voor het verwerken van zeer harde en/of vezelrijke of zetmeelrijke

vruchten en groenten, zoals suikerriet.

7 Schoonmaken (fig. 3)

Waarschuwing

Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals

benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.

Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af.

Het apparaat is direct na gebruik gemakkelijker schoon te maken.

1

Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de zeef tot

stilstand is gekomen.

2

Verwijder de afneembare onderdelen van de motorunit.

3

Maak deze onderdelen met een schoonmaakborstel schoon in warm water met een

beetje afwasmiddel en spoel ze vervolgens af onder de kraan.

4

Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.

Opmerking

Gebruik een zachte borstel om de zeef schoon te maken.

Alle onderdelen, behalve de motorunit, kunnen in de vaatwasmachine worden schoongemaakt.

8 Opbergen (fig. 4)

Berg het netsnoer op in de snoeropbergvoorziening door het om de haspel aan de

onderkant van het apparaat te wikkelen.

Let op

Houd het apparaat niet vast aan de klemmen of schenktuit wanneer u het verplaatst.

9 Garantie & service

Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website

(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land

(u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer

Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Norsk

1 Innledning

Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.

Apparatet fungerer bare når alle delene er riktig satt sammen og lokket er låst på plass med

klemmene.

For oppskrifter kan du gå til www.philips.com/kitchen.

2 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere

referanse.

Fare

• Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller

annen væske, og den må heller ikke skylles under

rennende vann.

• Ikke rengjør motorenheten i oppvaskmaskinen.

Advarsel

• Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at

spenningen som er angitt nederst på apparatet,

stemmer overens med nettspenningen.

• Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på

støpselet, ledningen eller andre deler.

• Hvis nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips,

et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende

kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.

• Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar

apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.

• Dette apparatet kan brukes av personer med

nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk

funksjonsevne, eller personer med manglende

erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner

om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer

sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.

• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker

med apparatet.

• Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.

• Ikke bruk apparatet hvis den roterende silen

eller det beskyttende dekselet er skadet eller har

synlige sprekker. Ta kontakt med nærmeste Philips-

servicesenter.

• Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i materøret mens

apparatet er i gang. Bruk bare stapperen til dette.

• Ikke berør de små knivbladene nederst i silen. De er

veldig skarpe.

• Sørg for at underlaget som apparatet står på, og

undersiden av apparatet, holdes rent for å sikre at

apparatet står støtt.

• Ikke før hånden inn i silen gjennom

fruktkjøttutgangen i fruktkjøttoppsamleren.

• Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen før

du endrer tilbehør eller nærmer deg deler som

rører på seg under bruk. Koble alltid apparatet fra

strømforsyningen hvis det står uten tilsyn og før du

foretar montering, demontering eller rengjøring.

Forsiktig

• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.

• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter

eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker

slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.

• Kontroller at alle delene er riktig montert før du slår

på apparatet.

• Bruk apparatet bare når begge klemmene er låst.

• Bare lås opp klemmene når du har slått av apparatet

og silen har sluttet å rotere.

• Ikke ta av fruktkjøttbeholderen mens apparatet er i gang.

• Ikke la apparatet kjøre i mer enn 2 minutter om

gangen uten opphold. Hvis du ikke er ferdig med å

presse juice, slår du av apparatet og lar det avkjøles i

2 minutter før du fortsetter.

• Koble alltid fra apparatet etter bruk.

• Støynivå = 74 dB [A]

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for

elektromagnetiske felt.

Resirkulering

Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan

resirkuleres og gjenbrukes.

Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes

av EU-direktiv 2002/96/EF:

Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale

bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer

gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

3 Oversikt (fig. 1)

a

Stapper

h

Juicemugge (kun HR1823)

b

Materør

i

Fruktkjøttbeholder

c

Lokk

j

Drivaksel

d

Sil

k

Klemme

e

Fruktkjøttoppsamler

l

Motorenhet

f

Tut

m

Av/på-knapp

g

Juicemuggelokk med innebygd

skumskiller (kun HR1823)

n

Oppbevaring av ledningen

4 Før bruk

Rengjør grundig delene som kommer i kontakt med mat, før du bruker apparatet

(se avsnittet Rengjøring).

Merknad

Kontroller alltid silen før bruk. Hvis du oppdager sprekker eller skader, må du ikke bruke apparatet, men

ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter. Du kan også ta med deg apparatet til forhandleren.

Kontroller at haken på lokket er riktig plassert i hullet på fruktkjøttoppsamleren.

Kontroller at klemmene på hver side av lokket er låst på plass.

Sett lokket på juicemuggen for å hindre spruting eller hvis du vil oppbevare juicen i kjøleskapet.

5 Bruke juiceren (fig. 2)

Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 2.

Du kan bruke juiceren til frukt og grønnsaksjuice.

Tips

Drikk juicen umiddelbart etter at du har presset den. Hvis juicen utsettes for luft over en lengre

periode, mister juicen smaken og næringsverdien.

Hvis du vil holde juicen fersk lenger, setter du lokket på juicemuggen når du er ferdig.

Du bør alltid presse stapperen sakte ned for å få mest mulig juice.

Merknad

Apparatet virker bare hvis alle delene er riktig montert og lokket er ordentlig festet med klemmene.

Ikke la apparatet kjøre i mer enn 2 minutter om gangen uten opphold. Hvis du ikke er ferdig med å

presse juice, slår du av apparatet og lar det avkjøles i 2 minutter før du fortsetter.

Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet. Det kan også føre

til at silen stopper.

Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret.

Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, slår du av apparatet og

venter til silen har sluttet å rotere.

Hvis fruktkjøttbeholderen blir full under bruk, slår du av apparatet, fjerner forsiktig

fruktkjøttbeholderen og tømmer den. Sett den tomme fruktkjøttbeholderen inn igjen før du

fortsetter med pressingen.

For HR1823: Hvis skumskilleren er i juicemuggen, fjernes skummet fra juicen.

6 Tips til pressing av juice

Tips

Bruk friske frukter og grønnsaker, siden de inneholder mer juice. Ananas, rødbeter, selleristenger, epler,

agurk, gulrot, spinat, meloner, tomater og druer er spesielt egnet for behandling i juiceren.

Du trenger ikke skrelle frukt eller grønnsaker med tynt skall. Bare tykt skall, for eksempel skallet på

appelsiner, ananas og rå rødbeter, må fjernes.

Hvis du vil lage juice av frukt med steiner, fjerner du steinene før du begynner.

Eplejuice blir brun svært raskt. For å forsinke denne prosessen kan du ha i noen dråper med sitronsaft.

Frukt som inneholder stivelse, for eksempel banan, papaya, avokado, fiken og mango, passer ikke til bruk

i juicepressen. Bruk en foodprocessor, hurtigmikser eller stavmikser for å tilberede disse frukttypene.

Blad og bladstilker fra for eksempel salat kan også presses i sitruspressen.

Saftsentrifugen er ikke egnet til frukt og grønnsaker som er veldig harde, eller som har mange fibre

eller mye stivlse, for eksempel sukkerrør.

7 Rengjøring (fig. 3)

Advarsel

Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.

Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under

rennende vann.

Det er enklere å rengjøre umiddelbart etter bruk.

1

Slå av apparatet, trekk ut støpselet fra stikkontakten, og vent til silen har sluttet å rotere.

2

Fjern de avtakbare delene fra motorenheten.

3

Rengjør disse delene med en oppvaskbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel, og

skyll dem i rennende vann.

4

Tørk av motorenheten med en fuktig klut.

Merknad

Bruk en myk børste når du rengjør silen.

Du kan også vaske alle delene unntatt motorenheten i oppvaskmaskinen.

8 Oppbevaring (fig. 4)

Oppbevarer nettledningen i ledningsholderen ved å vikle den rundt spolen på sokkelen på

apparatet.

Forsiktig

Ikke hold apparatet i klemmene eller tuten når du bærer det.

9 Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke

webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der

du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du

bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.

Advertising
This manual is related to the following products: