Philips Viva Collection Centrifugeuse User Manual

Page 10

Advertising
background image

nEDERlAnDs

introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van

de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op

www.philips.com/welcome.

Deze sapcentrifuge is ontworpen om de sapopbrengst te maximaliseren en de

schoonmaakinspanning te minimaliseren. De sapcentrifuge is speciaal ontwikkeld

zodat u met vertrouwen een grote verscheidenheid aan ingrediënten en een groot

aantal recepten kunt verwerken.

Algemene beschrijving (fig. 1)

1 Stamper

2 Bessentrechter (alleen HR1837/HR1833)

3 Vultrechter

4 Deksel

5 Filter

6 Sapopvangbak met tuit

7 Ingebouwde vruchtvleescontainer

8 Veiligheidsklemmen

9 Bedieningsknop

10 Snoeropbergruimte

11 Aandrijfas

12 Motorunit

13 Sapkan

Belangrijk

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat

u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om

het indien nodig later te kunnen raadplegen.

gevaar

- Dompel de motorunit niet in water of een andere

vloeistof en spoel deze ook niet af onder de kraan.

- Maak de motorunit niet schoon in de vaatwasmachine.

Waarschuwing

- Controleer of het voltage aangegeven op de

onderkant van het apparaat overeenkomt met de

plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het

stopcontact steekt.

- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer

of andere onderdelen beschadigd zijn.

- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het

laten vervangen door Philips, een door Philips

geautoriseerd servicecentrum of personen met

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen

met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij

toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande

veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van

het gebruik begrijpen.

- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door

kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten

bereik van kinderen.

- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

- Als u barstjes in het filter ontdekt of het filter

anderszins beschadigd is, gebruik het apparaat dan

niet meer en neem contact op met het Philips

Consumer Care Centre voor vervanging.

- Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de

vultrechter wanneer het apparaat in werking is.

Gebruik hiervoor uitsluitend de stamper.

- Raak de kleine messen onder in het filter niet aan.

Deze zijn zeer scherp.

- Geluidsniveau: Lc = 78 dB(A)

Problema

Soluzione

Il filtro tocca

l’apertura di

riempimento

cibo oppure vibra

violentemente

durante il

funzionamento.

Spegnete l’apparecchio e togliete la spina dalla presa di

corrente. Controllate che il filtro sia inserito correttamente

sul raccogli-succo. Le nervature nella parte inferiore del

filtro devono incastrarsi perfettamente sull’albero motore.

Controllate che il filtro non sia danneggiato. Eventuali

incrinature e crepe così come dischi allentati o altre irregolarità

possono causare il cattivo funzionamento dell’apparecchio.
Se riscontrate crepe nel filtro o se il filtro è danneggiato in

qualsiasi modo, non utilizzate l’apparecchio. Contattate un

Centro Assistenza Philips o il Centro Assistenza Clienti Philips

nel vostro paese.

Il filtro è bloccato.

Spegnete l’apparecchio, pulite l’apertura di inserimento cibo e

centrifugate quantità più piccole di frutta e verdura.

Prima di iniziare

- L’apparecchio funziona solo se tutte le parti sono montate correttamente e ganci

di sicurezza sono stati bloccati correttamente.

- Lavate la frutta e/o la verdura e tagliatela eventualmente a pezzi delle dimensioni

dell’apertura di inserimento.

- Controllate di aver messo il bicchiere per il succo direttamente sotto il beccuccio.

- Ruotate la manopola di comando per accendere l’apparecchio.

- Non esercitate una pressione eccessiva con il pestello per evitare di

compromettere il risultato finale e per non bloccare il filtro.

- Allineate la scanalatura del pestello con le piccole sporgenze all’interno

dell’apertura di inserimento cibo e fate scorrere il pestello al suo interno.

- Quando tutti gli ingredienti sono stati lavorati o quando il contenitore per polpa

integrato è pieno, spegnete l’apparecchio e scollegatelo. Attendete che il filtro

smetta di ruotare.

- Per svuotare il contenitore per polpa integrato, rimuovete il coperchio, il filtro e

il raccoglisucco.

- Per un gusto e una freschezza ottimali, servite il succo subito dopo la

preparazione.

- Avviso: non inserite mai le dita o altri oggetti nell’apertura di inserimento cibo.

Preparazione

- Per estrarre la massima quantità di succo, premete il pestello lentamente.

- Utilizzate frutta e verdura fresca, che contengono una quantità maggiore di succo.

Sono particolarmente indicati ananas, barbabietole, sedano, mele, carote, spinaci,

meloni, pomodori, melograne, arance e uva.

- Questo apparecchio non è adatto per centrifugare frutta o verdura

particolarmente dura e/o fibrosa/ricca d’amido, come la canna da zucchero.

- Con questa centrifuga è possibile utilizzare anche le foglie e i piccioli (ad esempio

di lattuga).

- Rimuovete il nocciolo da ciliegie, susine, pesche, ecc. Non è necessario rimuovere

le parti interne o i semi da meloni, mele e uva.

- Non è necessario rimuovere le bucce sottili. Rimuovete solo le parti spesse che

non si possono ingerire, ad esempio quelle delle arance, degli ananas, dei kiwi, dei

meloni e delle barbabietole crude.

- Quando preparate il succo di mela, ricordate che la densità del succo dipende

dalla qualità di mele utilizzate. Più succosa sarà la mela e meno denso risulterà il

succo. Scegliete il tipo di mela più adatto al succo che volete ottenere.

- Se volete estrarre il succo dagli agrumi con la centrifuga, rimuovete la buccia e le

parti bianche che conferiscono alla bevanda un sapore amaro.

- Questo apparecchio non è indicato per la frutta che contiene amido, come

banane, papaya, avocado, fichi e mango. Per frullare questo tipo di frutta,

consigliamo di usare un robot da cucina o un frullatore, anche a immersione.

Come servire

- Bevete

il succo immediatamente dopo averlo spremuto. Se esposto all’aria per

un po’, il succo perde gran parte del suo sapore e del valore nutritivo.

- Il succo di mela annerisce rapidamente. Per rallentare questo processo,

aggiungete alcune gocce di limone.

- Se servite delle bevande fredde, aggiungete dei cubetti di ghiaccio.

Advertising
This manual is related to the following products: