IDEX Health & Science BVP Process User Manual

Page 36

Advertising
background image

BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP

36

Öffnen der Gehäusehaube

Um die Dichtigkeit des Gehäu-

ses zu gewährleisten, empfehlen
wir, die Pumpe nur für das Ersetzen
einer Sicherung oder zum Ändern
einer DIP-Switch-Einstellung zu
öffnen. Es ist wie folgt vorzugehen:

Demontage der Haube
1. Mit Kreuzschlitzschraubenzieher

(Größe 2) auf beiden Seiten je 4
Schrauben lösen und entfernen.

2. Die Haube unten leicht spreizen

und gleichzeitig vorsichtig nach
oben hin abnehmen.

Montage der Haube
1. Vor der Montage der Haube emp-

fi ehlt es sich, die Dichtung auf der
Kontaktfl äche zur Haube etwas
einzuölen (z.B. mit Silikonölspray
- siehe Seite 20).
Sollten die beiden Dichtungs-en-
den nicht mehr verbunden sein,
sind diese mit Silikon-Dichtungs-
masse neu zu verkleben.

Opening the casing hood

In order to maintain the best

possible seal of the casing, the
pump should only be opened for
replacing the fuses or changing
the DIP-switches. We recom-
mend to proceed strictly as
follows:

Removing the casing hood
1. Remove the 4 screws with a

Phillips screw driver (size 2) on
each side of the casing hood.

2. Spread slightly the casing

hood at the bottom and remo-
ve it by carefully pulling
it upwards.

Mounting the casing hood
1. Before replacing the casing hood

we recommend you
to lubricate the sealing on the
contact surface (e.g. with silico-
ne oil spray - see page 20).
In case that the two sealing
ends have come apart, they
must be stuck together again
with Silicone sealing com-

Ouverture du boîtier

Afi n de garantir l’étanchéité du

boîtier, il est recommandé de n’ouvrir
la pompe que pour remplacer un
fusible ou modifi er le réglage d’un
DIP-switch. Procéder de la manière
suivante:

Démontage du boîtier:
1. Dévisser les 4 vis sur les deux

côtés (avec un tournevis pour vis a
fentes en croix (taille 2)

2. Ecarter légèrement le bas du ca-

pot et le tirer soigneusement vers
le haut.

Montage du capot
1. Avant le montage du capot, il est

recommandé de graisser un peu
le joint d’étanchéité sur la surface
de contact du capot (par exemple
avec de l’huile de silicone sous
forme de spray, voir page 20).
Si les deux joints terminaux
d’étanchéité ne devaient plus être
liées entre eux, les coller à nouveau
avec de la masse d’étanchement
au silicone.

Advertising