Napier 83000 Sportz SUV Tent User Manual

Page 8

Advertising
background image

14) Drape the rain fly over the top of the tent positioning the awning

over the door of your choice.

Cubra el toldo para la lluvia sobre la cima de la carpa que coloca
el toldo sobre la puerta preferida.

Draper le double toit par-dessus la tente en mettant l’auvent par-
dessus la porte de votre choix.


15) Attach the S hooks on each corner of the rain fly to the loops
located on each corner of the tent. Wrap the Velcro tabs around
each pole to hold the rain fly in place.

Una los ganchos (enforma de ESE) en cada esquina del toldo
para la lluvia, a los lazos situados en cada esquina de la carpa.
Cubre la lengüetas de Velcro alrededor de cada poste para
sujetar el toldo.

Fixer les crochets en S sur chaque coin du double toit aux
boucles retrouvées sur chaque coin de la tente. Emballer les
courroies velcro autour de chaque arceau pour tenir le double toit
en place.


17. Secure guide ropes to the canopy pole tips above awning
and stake to the ground. Place rubber caps onto both ends of
each telescoping pole to hold the poles in position. Stake the tent
to the ground through each of the grommets located around the
bottom of the tent.

NOTE: YOUR TENT MAY BE USED AS A STANDARD GROUND
TENT SIMPLY BY UNZIPPING THE SOCK

Asegure los vientos a los postes del pabellón encima del toldo y
estácalos en la tierra. Coloque los tapones de goma en ambos
extremos superiores de cada poste telescópico, para mantener los
postes en posición . Estaque la carpa en la tierra con cada uno de
los ojales situados alrededor del fondo de la carpa.
NOTA: SE PUEDE UTILIZAR SU CARPA COMO CARPA DE
TIERRA SIMPLEMENTE DESABROCHANDO EL CALCETÍN

Fixer les haubans aux arceaux de l’auvent et fixé au sol. Placer les
capuchons en caoutchouc sur le bout de chaque arceau pour tenir
les arceaux en place. Fixer la tente au sol au travers de chaque
bague d’étoupe retrouvé vers la base de la tente.
NOTER : VOTRE TENTE PEUT ETRE UTILISE COMME TENTE
STANDARD POUR LE SOL EN OUVRANT

LA COUVERTURE

D’ATTACHEMENT.

Insert the thick steel pole into the pole joint located at the top of
the screen room door. Insert the other end of the pole into the
pin located on the corner of the tent. Repeat on the opposite
side. Stake down the screen room and tent with pegs (Item I).

I

nsertar el poste de acero grueso en el empalme del poste

situado en la tapa de la puerta del sitio de la pantalla. Insertar el
otro extremo del poste en el perno situado en la esquina de la
tienda. Repetir en el lado opuesto. Estacar abajo del cuarto y de
la tienda de la pantalla con las clavijas (artículo I).

Insérer le poteau en acier épais dans le joint de poteau situé au
dessus de la porte de pièce d'écran. Insérer l'autre extrémité du
poteau dans la goupille plac sur le coin de la tente. Répéter du
côté opposé. Enjeu en bas de la salle d'écran et tente avec des
chevilles (point I)

Slide the short pole through the sleeve at the top of the screen
room door. Insert the ends of the pole into the ribbed pole joint
on each side of the pole.

Resbalar el poste corto a través de la manga en la tapa de
la puerta del sitio de la pantalla. Insertar los extremos del
poste en el empalme del poste en cada lado del poste.

Glisser le poteau court par la douille au dessus de la porte
de pièce d'écran. Insérer les extrémités du poteau dans le
joint de poteau de chaque côté du poteau.

14) Screen room assembly/

sreen el montaje del sitio/ sreen la pièce

S

14

14

14

16

14

14

15

15)

S

16)

17)

17

S

S

7-16-07

8 of 12

Rev 0

Advertising