Cellcenter - dígito de configuración, Cellcenter - configu- ración, Cellcenter - descripción – JLG 3246ES Service Manual User Manual

Page 151: Cellcenter - 0, Cellcenter - 1, Cellcenter - 2, Cellcenter - 3, Cellcenter - 4, Cellcenter - 5, Cellcenter - (modelo n°)

Advertising
background image

SECCIÓN 5 – SISTEMA DE CONTROL JLG

3123414

– Elevador JLG –

5-31

5.11 INFORMACIÓN SOBRE LA

PROGRAMACIÓN DE CONFIGURACIÓN
DE LA MÁQUINA – ZAPI – 1001092456

NOTA: Al configurar una máquina de tijera ES, la

configuración de la máquina debe completarse

antes de poder cambiar las configuraciones de

personalidades. Si primero cambia las

configuraciones de personalidades y luego cambia

el número de modelo de la configuración de la

máquina, esto hará que las configuraciones de

personalidades vuelvan a los valores

predeterminados.

Las entradas sombreadas no están disponibles para

el mercado seleccionado.

Tabla 5-6. Información sobre la programación de configuración de la máquina

(Máquinas con ZAPI – Solo módulo de alimentación 1001092456)

Dígito de

configuración

Configu-

ración

Descripción

* Configuración

predeterminada del

mercado

0

1

2

3

4

5

1

(Modelo N

°)

1
2
3
4
5

1930ES
2030ES
2630ES
2646ES
3246ES

(Configurado para su modelo

ES correspondiente

1 a 5)

2

(Mercado *)

0
1
2
3
4
5

ANSI EE. UU.

ANSI EXPORTACIÓN

CSA

CE

AUSTRALIA

JAPÓN

0 — (ANSI USA)

(Configurado para su

mercado correspondiente)

3

(Interrupción de

inclinación)

0
1

NO — Conducción y subida del elevador no inhabilitadas durante la posición inclinada
(modo tierra y plataforma).

SÍ – Conducción y subida del elevador inhabilitadas durante la posición inclinada
(modo tierra y plataforma)

.

1

1

1

0

1

1

4

(Interrupción de

conducción)

0
1

NO – Conducción y subida del elevador no inhabilitadas durante la elevación.

SÍ – Conducción y subida del elevador inhabilitadas durante la elevación.

0

5

(Seguro interno del

cargador)

0

1

SOLO CONDUCCIÓN – Conducción inhabilitada durante la carga del vehículo.

CONDUCCIÓN Y SUBIDA DEL ELEVADOR – Conducción y subida del elevador inhabilitadas durante la

carga del vehículo. Requerido para CE.

0

0

0

0

0

0

6

(Alarma de tierra)

0

1

2

NO INSTALADA – La alarma del vehículo funcionará para el protector de brazos

(si está activada), la sobrecarga (si el LSS está activado) y como bocina.

DESCENSO – La alarma del vehículo funcionará para el protector de brazos (si está activada), la

sobrecarga (si el LSS está activado), como bocina y durante la bajada del elevador.

MOVIMIENTO – La alarma del vehículo funcionará para el protector de brazos (si está activada), la

sobrecarga (si el LSS está activado), como bocina y durante la conducción y el movimiento del elevador.

2

2

2

0

2

2

7

(Carga)

0
1

2

NO INSTALADO – El sistema de sensado de carga (LSS) no está instalado en el vehículo.

INTERRUPCIÓN DE PLATAF. – El sistema de sensado de carga (LSS) está instalado y los controles de

plataforma están inhabilitados en caso de sobrecarga. Los controles de tierra continúan funcionando.

Esta es la configuración predeterminada de las máquinas CE.

INTERRUPCIÓN TOTAL – El sistema de sensado de carga (LSS) está instalado. Los controles de

plataforma y tierra están inhabilitados en caso de sobrecarga.

0

1

0

1

0

1

8

(Batería)

0
1

ÁCIDO – Las baterías son baterías convencionales de plomo ácido.

SEL. ELEC. LÍQ. – Las baterías son de tipo fibra de vidrio absorbida

(absorbed glass mat, AGM).

0

9

(Interruptor de pie)

0
1

NO – El vehículo no está equipado con un interruptor de pie

SÍ – El vehículo está equipado con un interruptor de pie

0

0

0

0

0

1

1001115626-B

Advertising
This manual is related to the following products: