Cellcenter - 312, 3heading - 3-2 contactor de línea – cortocircuito, Cellcenter - 321 – JLG 3246ES Service Manual User Manual

Page 162: Cellcenter - 322, 3heading - 3-3 conductor de salida a tierra, Cellcenter - 331, Cellcenter - 332, Cellcenter - 333, Cellcenter - 334, 321 contactor de línea mal conectado o soldado -10

Advertising
background image

SECCIÓN 6 – CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS

6-10

– Elevador JLG –

3123414

312

CONTACTOR DRIVER
PERMANENTLY OFF
ACCIONAMIENTO DEL
CONTACTOR PERMANENTEMENTE
APAGADO

The power modules line contactor drive circuitry failed
to energize when requested. Drive, steer and lift up
prevented.
No se pudo energizar el conjunto de circuitos de
accionamiento del contactor de línea de módulos de
alimentación cuando se solicitó. Conducción,
dirección y subida del elevador inhabilitadas.

• Check continuity between contactor connector pin 1 and ground board socket J1-19.
• Verifique la continuidad entre la clavija 1 del conector del contactor y la toma J1-19 del tablero de control de tierra.
• Contactor solenoid resistance should measure about 52 Ohms.
• La resistencia del solenoide del contactor deberá medir aproximadamente 52 ohmios.
• Check continuity between contactor connector pin 2 and power module connector socket 8.
• Verifique la continuidad entre la clavija 2 del conector del contactor y la toma 8 del conector del módulo

de alimentación.

• Replace power module.
• Reemplace el módulo de alimentación.

3-2 Contactor de línea – Cortocircuito

DTC

FAULT MESSAGE

MENSAJE DE FALLA

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

CHECK

REVISIÓN

321

LINE CONTACTOR MISWIRED ON
OR WELDED
CONTACTOR DE LÍNEA MAL
CONECTADO O SOLDADO

Battery voltage was present at the power module B+
terminal at power up. Drive, steer and lift up
prevented.
El voltaje de la batería estaba presente en el terminal
B+ del módulo de alimentación durante el encendido.
Conducción, dirección y subida del elevador
inhabilitadas.

• Check wiring of contactor.
• Revise el cableado del contactor.
• Check resistance between the studs of the contactor while disconnected from the machine.
• Revise la resistencia entre los espárragos del contactor mientras se encuentran desconectados de la máquina.
• Check contactor main contact wiring to battery (+) terminal and power module terminal B+.
• Verifique el cableado del contacto principal del contactor al terminal (+) de la batería y al terminal B+ del módulo

de alimentación.

• Check continuity between contactor connector pin 1 and ground board socket J1-19.
• Verifique la continuidad entre la clavija 1 del conector del contactor y la toma J1-19 del tablero de control de tierra.
• Check continuity between contactor connector pin 2 and power module 12 position connector terminal 8.
• Verifique la continuidad entre la clavija 2 del conector del contactor y el terminal 8 del conector en la posición 12 del

módulo de alimentación.

• Measure voltage between power model B+ and B- terminals. If 24V is present, replace line contactor.
• Mida el voltaje entre los terminales B+ y B- del modelo de alimentación. Si aparece 24 V, reemplace el contactor

de línea.

• Replace power module.
• Reemplace el módulo de alimentación.

322

CONTACTOR DRIVER
PERMANENTLY ON
ACCIONAMIENTO DEL
CONTACTOR PERMANENTEMENTE
ENCENDIDO

The power modules line contactor drive circuitry failed
to de-energize when requested. Drive, steer and lift
up prevented.
No se pudo desenergizar el conjunto de circuitos de
accionamiento del contactor de la línea de módulos
de alimentación cuando se solicitó. Conducción,
dirección y subida del elevador inhabilitadas.

• Check continuity between contactor connector pin 1 and ground board socket J1-19.
• Verifique la continuidad entre la clavija 1 del conector del contactor y la toma J1-19 del tablero de control de tierra.
• Check continuity between contactor connector pin 2 and power module 12 position connector terminal 8.
• Verifique la continuidad entre la clavija 2 del conector del contactor y el terminal 8 del conector en la posición 12 del

módulo de alimentación.

• Replace power module.
• Reemplace el módulo de alimentación.

3-3 Conductor de salida a tierra

DTC

FAULT MESSAGE

MENSAJE DE FALLA

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

CHECK

REVISIÓN

331

BRAKE SHORT TO BATTERY
FRENO — CORTO A LA BATERÍA

The ground board detected voltage while the brake
solenoid was commanded off.
El tablero de control de tierra detectó voltaje mientras
se ordenó al solenoide del freno que se apague.

• Ensure ANALYZER -> MACHINE SETUP -> ELEV PROX is set to NOT INSTALLED.
• Asegúrese de que ANALIZADOR -> CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA -> PROX. DE ELEV. esté configurado en

NO INSTALADO.

332

BRAKE OPEN CIRCUIT
FRENO — CIRCUITO ABIERTO

The ground board did not detect current flow to the
brake solenoid during normal operation.
El tablero de control de tierra no detectó flujo de
corriente al solenoide del freno durante el
funcionamiento normal.

• Ensure ANALYZER -> MACHINE SETUP -> ELEV PROX is set to NOT INSTALLED.
• Asegúrese de que ANALIZADOR -> CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA -> PROX. DE ELEV. esté configurado en

NO INSTALADO.

333

LIFT UP SHORT TO BATTERY
SUBIDA DEL ELEVADOR — CORTO A
LA BATERÍA

The ground board detected voltage while the lift up
solenoid was commanded off at power up.
El tablero de control de tierra detectó voltaje mientras
se ordenó al solenoide de subida del elevador que se
apague durante el encendido.

• Check for continuity through this circuit. The lift up solenoid resistance should measure about 30 Ohms. The lift up

solenoid is powered with 24V from ground board J1-25, and its ground is to ground board J1-30, 37.

• Verifique la continuidad en este circuito. La resistencia del solenoide de subida del elevador deberá medir

aproximadamente 30 ohmios. El solenoide de subida del elevador se alimenta con 24 V desde el J1-25 del tablero de
control de tierra, y su salida a tierra se dirige hacia los J1-30 y 37 del tablero de control de tierra.

• Inspect the wiring for physical damage.
• Inspeccione el cableado en busca de daños físicos.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.

334

LIFT UP OPEN CIRCUIT
SUBIDA DEL ELEVADOR —
CIRCUITO ABIERTO

The ground board did not detect current flow to the lift
up solenoid during power up.
El tablero de control de tierra no detectó flujo de
corriente al solenoide de subida del elevador durante
el encendido.

• Check for continuity through this circuit. The lift up solenoid resistance should measure about 30 Ohms. The lift up

solenoid is powered with 24V from ground board J1-25, and its ground is to ground board J1-30, 37.

• Verifique la continuidad en este circuito. La resistencia del solenoide de subida del elevador deberá medir

aproximadamente 30 ohmios. El solenoide de subida del elevador se alimenta con 24 V desde el J1-25 del tablero de
control de tierra, y su salida a tierra se dirige hacia los J1-30 y 37 del tablero de control de tierra.

• Inspect the wiring for physical damage.
• Inspeccione el cableado en busca de daños físicos.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.

3-1 Contactor de línea Circuito abierto

DTC

FAULT MESSAGE

MENSAJE DE FALLA

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

CHECK

REVISIÓN

Advertising
This manual is related to the following products: