Cellcenter - 3313, Cellcenter - 3314, Cellcenter - 3315 – JLG 3246ES Service Manual User Manual

Page 164: Cellcenter - 33297, Cellcenter - 33298, Cellcenter - 33299, Cellcenter - 33302, Cellcenter - 33303, Cellcenter - 33304, Cellcenter - 33305

Advertising
background image

SECCIÓN 6 – CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS

6-12

– Elevador JLG –

3123414

3313

RIGHT BRAKE SHORT TO BATTERY
FRENO DERECHO — CORTO A LA
BATERÍA

Voltage was detected on the right brake solenoid
when the ground board output was commanded off
during power-up.
Se detectó voltaje en el solenoide del freno derecho
cuando se ordenó desactivar la salida del tablero de
control de tierra durante el encendido.

• Check for continuity through this circuit. Brake solenoid resistance should measure about 20 Ohms. The right brake is

powered with 24V from ground board J1-24, and its ground is to ground board J1-30, 37.

• Verifique la continuidad en este circuito. La resistencia del solenoide del freno deberá medir aproximadamente

20 ohmios. El solenoide del freno derecho se alimenta con 24 V desde el J1-24 del tablero de control de tierra, y su
salida a tierra se dirige hacia los J1-30 y 37 del tablero de control de tierra.

• Inspect the wiring for physical damage.
• Inspeccione el cableado en busca de daños físicos.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.

3314

LEFT BRAKE OPEN CIRCUIT
FRENO IZQUIERDO — CIRCUITO
ABIERTO

Current flow to the left brake solenoid was not
detected during normal left brake operation.
No se detectó flujo de corriente al solenoide del freno
izquierdo durante el funcionamiento normal del freno
izquierdo.

• Check for continuity through this circuit. The left brake is powered with 24V from ground board J1-23, and its ground is

to ground board J1-30, 37. Brake solenoid resistance should measure about 20 Ohms.

• Verifique la continuidad en este circuito. El freno izquierdo se alimenta con 24 V desde el J1-23 del tablero de control

de tierra, y su salida a tierra se dirige hacia los J1-30 y 37 del tablero de control de tierra. La resistencia del solenoide
del freno deberá medir aproximadamente 20 ohmios.

• Inspect the wiring for physical damage.
• Inspeccione el cableado en busca de daños físicos.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.

3315

RIGHT BRAKE OPEN CIRCUIT
FRENO DERECHO — CIRCUITO
ABIERTO

The ground board did not detect current flow to the
right brake during normal operation.
El tablero de control de tierra no detectó flujo de
corriente al freno derecho durante el funcionamiento
normal.

• Check for continuity through this circuit. Brake solenoid resistance should measure about 20 Ohms. The right brake is

powered with 24V from ground board J1-24, and its ground is to ground board J1-30, 37.

• Verifique la continuidad en este circuito. La resistencia del solenoide del freno deberá medir aproximadamente

20 ohmios. El solenoide del freno derecho se alimenta con 24 V desde el J1-24 del tablero de control de tierra, y su
salida a tierra se dirige hacia los J1-30 y 37 del tablero de control de tierra.

• Inspect the wiring for physical damage.
• Inspeccione el cableado en busca de daños físicos.
• Replace ground board.
• Reemplace el tablero de control de tierra.

33297

LEFT BRAKE — SHORT TO GROUND
FRENO IZQUIERDO — CORTO A
TIERRA

Drive and Steer Prevented
Conducción y dirección inhabilitadas

• Excessive current flow to the Left Brake Solenoid was detected (J1-34 NLB).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el Solenoide del freno izquierdo (J1-34 NLB).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33298

STEER LEFT VALVE — SHORT TO
GROUND
VÁLVULA DE DIRECCIÓN
IZQUIERDA — CORTO A TIERRA

Drive, Steer and Lift Up Prevented
Conducción, dirección y subida del elevador
inhabilitadas

• Excessive current flow to the steer left solenoid detected (J2-9 NLV).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el solenoide de dirección izquierda (J2-9 NLV).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33299

LINE CONTACTOR COIL — SHORT
TO BATTERY
BOBINA DEL CONTACTOR
DE LÍNEA — CORTO A BATERÍA

Drive, Lift and Steer Prevented
Conducción, elevación y dirección inhabilitadas

• Voltage from an external source was detected on the Negative Main Line Contactor.
• Se detectó voltaje desde una fuente externa en el Contactor de la línea principal negativa.
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33302

NEGATIVE SUPPLY — SHORT TO
BATTERY
ALIMENTACIÓN
NEGATIVA — CORTO A BATERÍA

Drive, Lift, and Steer Prevented
Conducción, elevación y dirección inhabilitadas

• At power-up, the system module detected an external short on J1-12, J1-17, J1-23, J2-14 or J2-15. Normally these pins

are grounded by the System Module. All functions are prevented to protect the control system.

• Durante el encendido, el módulo del sistema detectó un corto externo en J1-12, J1-17, J1-23, J2-14 o J2-15.

Generalmente, estas clavijas se conectan a tierra a través del Módulo del sistema. Todas las funciones se inhabilitan
para proteger el sistema de control.

• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33303

NEGATIVE SUPPLY — SHORT TO
GROUND
ALIMENTACIÓN NEGATIVA —
CORTO A TIERRA

Drive, Lift and Steer Prevented
Conducción, elevación y dirección inhabilitadas

• At power-up, the System Module detected an external short on J1-12, J1-17, J2-14 or J2-15. Normally these pins are

grounded by the System Module. Since the external ground may compromise integrity, all functions will be prevented.

• Durante el encendido, el Módulo del sistema detectó un corto externo en J1-12, J1-17, J2-14 o J2-15. Generalmente,

estas clavijas se conectan a tierra a través del Módulo del sistema. Dado que la salida a tierra externa puede
comprometer la integridad, se inhabilitarán todas las funciones.

• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33304

RIGHT BRAKE — SHORT TO
GROUND
FRENO DERECHO — CORTO A
TIERRA

Drive, and Steer Prevented
Conducción y dirección inhabilitadas

• Excessive current flow to the Right Brake solenoid was detected (J1-33 NRB).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el solenoide del Freno derecho (J1-33 NRB).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33305

STEER RIGHT VALVE — SHORT TO
GROUND
VÁLVULA DE DIRECCIÓN
DERECHA — CORTO A TIERRA

Drive, Steer, and Lift Up Prevented
Conducción, dirección y subida del elevador
inhabilitadas

• Excessive current flow to the Steer Right Solenoid was detected (J2-18 NRV).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el solenoide de la Dirección derecha (J2-18 NRV).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33406

LiFT UP VALVE — SHORT TO
GROUND
VÁLVULA DE SUBIDA DEL
ELEVADOR — CORTO A TIERRA

Drive, Steer, and Lift Up Prevented
Conducción, dirección y subida del elevador
inhabilitadas

• Excessive current flow to the Lift Up Solenlid was detected at (J2-2 PDV or J2-16 NDV).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el solenoide de subida del elevador en (J2-2 PDV o J2-16 NDV).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

33407

LIFT DN VALVE — SHORT TO
GROUND
VÁLVULA DE BAJADA DEL
ELEV. — CORTO A TIERRA

Lift Up and Down Prevented
Subida y bajada del elevador inhabilitadas

• Excessive current flow to the Lift Down Solenoid was detected (J2-16 NDV).
• Se detectó flujo de corriente excesivo hacia el solenoide de Bajada del elevador (J2-16 NDV).
• ZAPI — HEALTH (Status LED) — ON
• ZAPI — SALUDABLE (Estado LED) — ENCENDIDO

3-3 Conductor de salida a tierra

DTC

FAULT MESSAGE

MENSAJE DE FALLA

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

CHECK

REVISIÓN

Advertising
This manual is related to the following products: