Comelit MT 6302S - 6302S BM User Manual
Page 7
 
7
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
DIP S2
DIP S1
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
P1
P2
A
INDIRIZZO
ADDRESS
ADRESSE
ADRES
ADRESSE
DIRECCIÓN
ENDEREÇO
0
0
0
0
A
1
0
0
0
ACT
0
1
0
0
1
1
0
0
ACT
0
0
1
0
ACT
ACT
ACT
1
0
1
0
ACT
A
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
PROG
⇒
LED1
2
LED 2
Avvertenze generali programmazione pulsanti
Nel caso le confi gurazioni di default (vedi tabella pag. 6) non rispecchiano 
le necessità è possibile programmare diversamente i pulsanti secondo le 
procedure descritte di seguito.
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 
(settaggio PROG nelle tabelle di confi gurazione pag. 7, 10). In questa 
impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i 
pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 
(vedi tabella pag. 6). Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente, 
vedi tabella A pag. 12.
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato
General button programming warnings
If the default settings (see table on page 6) do not refl ect requirements, 
the buttons can be programmed differently by carrying out the steps below.
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 
(PROG setting in the confi guration tables on pages 7, 10). In this dip 
switch setting, the buttons control the programmed functions; the 
NON-programmed buttons control functions referred to on line 0000 
(see table on page 6). Restore the user code setting on S1, see table 
A on page 12.
Programming buttons for generic or coded actuator
Recommandations générales pour la programmation des boutons
Au cas où les confi gurations par défaut (voir tableau page 6) ne 
répondraient pas à vos besoins, vous pouvez modifi er la programmation 
des boutons en suivant les procédures décrites ci-après. 
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 en 
combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de confi guration 
page 7, 10). Lorsque les dip sont ainsi confi gurés, les boutons 
gouvernent les fonctions programmées ; les boutons NON 
programmés commandent les fonctions signalées à la ligne 0000 
(voir tableau page 6). Rétablir sur S1 la confi guration du code 
usager, voir tableau A page 12.
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen
Indien de standaardconfi guratie (zie tabel pag. 6) niet voldoet aan de 
vereisten, kunnen de drukknoppen anders worden geprogrammeerd 
volgens de hieronder beschreven procedure.
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting 
PROG in de confi guratietabellen pag. 7, 10). Met deze instelling van 
de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde 
functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de 
functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 6). Stel de instelling 
van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 12.
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
Falls die Default-Konfi gurationen (siehe Tabelle auf Seite 6) nicht den 
Anforderungen entsprechen, können die Tasten wie nachstehend 
beschrieben umprogrammiert werden.
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111 
stellen (Einstellung PROG in den Konfi gurations-Tabellen Seite 7, 
10). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die Tasten 
die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten Tasten 
betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite 6). Die 
Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe 
Tabelle A auf Seite 12.
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
Advertencias generales para la programación de los pulsadores
Si la confi guración predefi nida de los pulsadores (véase tabla de pág. 6) 
no responde a las necesidades del usuario, es posible confi gurarlos de 
otra manera según se describe a continuación.
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (confi guración 
PROG en las tablas de las págs. 7, 10). Confi gurando los DIP switches 
de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones programadas; 
los pulsadores NO programados gestionan las funciones relativas a 
la línea 0000 (véase tabla de pág. 6). Restablecer la confi guración del 
código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 12.
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección
Avisos gerais sobre a programação dos botões
Caso as confi gurações predefi nidas (consultar a tabela da pág. 6) não 
refl ictam as necessidades, é possível programar de modo diferente os 
botões segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fi m, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 
(programação PROG nas tabelas de confi guração, pág. 7, 10). Nesta 
confi guração dos DIPs, os botões gerem as funções programadas; 
os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 
0000 (consultar a tabela da pág. 6). Repor em S1 a confi guração do 
código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 12.
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço