Hydraulic technology worldwide – Enerpac PME-Series User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES

À LA RÉCEPTION

Inspecter tous les composants pour vous assurer qu’ils n’ont
subi aucun dommage en cours d’expédition. Les dommages
subis en cours de transports ne sont pas couverts par la
garantie. S’il sont abîmés, aviser immédiatement le
transporteur, qui est responsable des frais de réparation et de
remplacement résultant de dommages en cours de transport.

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !

2.0 SÉCURITÉ

Lire attentivement toutes les instructions et mises

en garde et tous les avertissements. Suivre toutes
les précautions pour éviter d’encourir des

blessures personnelles ou de provoquer des dégâts matériels
durant le fonctionnement du système. Enerpac ne peut pas être
tenue responsable de dommages ou blessures résultant de
l’utilisation risquée du produit, d’un mauvais entretien ou d’une
application incorrecte du produit et du système. En cas de doute
sur les précautions ou les applications, contacter Enerpac. En
l’absence d’une formation aux mesures de sécurité à prendre en
présence de liquides sous haute pression, consulter un centre de
distribution ou de réparation Enerpac pour suivre un cours gratuit
sur ce thème.

Respecter les mises en garde et avertissements suivants sous
peine de provoquer des dégâts matériels et des blessures
personnelles.

Une mise en garde ATTENTION sert à indiquer des procédures
d’utilisation et de maintenance correctes qui visent à empêcher
l’endommagement voire la destruction du matériel ou d’autres
dégâts.

Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui exige la
prise de mesures particulières visant à écarter tout risque de
blessure.

La mention DANGER n’est utilisée que lorsqu’une action ou un
acte de négligence risque de causer des blessures graves, voire
mortelles.

AVERTISSEMENT : Porter un équipement de protection
personnelle adéquat pour utiliser un appareil
hydraulique.

AVERTISSEMENT : Rester à l’écart de charges
soutenues par un mécanisme hydraulique.
Un vérin,
lorsqu’il est utilisé comme monte-charge, ne doit

jamais servir de support de charge. Après avoir monté ou
abaissé la charge, elle doit être bloquée par un moyen
mécanique.

AVERTISSEMENT : UTILISER SEULEMENT DES
PIÈCES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES.
Sélectionner avec précaution des blocs d’acier ou de

bois capables de supporter la charge. Ne jamais utiliser un
vérin hydraulique comme cale ou intercalaire d’appui pour les
applications de levage ou de pressage.

DANGER : Pour écarter tout risque de blessure
personnelle, maintenir les mains et les pieds à
l’écart du vérin et de la pièce à usiner durant

l’utilisation.

AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser les valeurs
nominales du matériel. Ne jamais essayer de
soulever une charge d’un poids supérieur à la

capacité du vérin. Une surcharge entraînera la panne du
matériel et risque de provoquer des blessures personnelles.
Les vérins sont conçus pour une pression maximale de 700
bar. Ne pas connecter de cric ou de vérin à une pompe
affichant une pression nominale supérieure.

Ne jamais

régler la soupape

de sûreté à une pression supérieure à la pression
nominale maximale de la pompe sous peine de

provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures
personnelles.

Hydraulic Technology Worldwide

Fiche d’instructions

Pompe ´Electrique Portable Type PMUxxQ

Pour clé Dynamométrique

L2661

Rev. A

08/05

PMU-10022Q / PMU-10027Q (non illustré)
• Pour les clés dynamométriques à simple effet.
• Fonctionnement par interrupteur à commande à distance.
• L'échangeur thermique empêche le développement de chaleur.
• Manomètre à glycérine.

PMU-10422Q / PMU-10427Q
• Pour les clés dynamométriques à double effet.
• Fonctionnement par interrupteur à commande à distance.
• L'échangeur thermique empêche le développement de chaleur.
• Une circuit à temporisation arrête automatiquement le moteur

après 10-15 secondes de marche à vide.

• Manomètre à glycérine.
• Soupape de sûreté réglable.

Advertising