Installation instructions, Instrucciones de instalación – Graff WALL-MOUNTED WASH-BASIN MIXER User Manual

Page 5

Advertising
background image

R7&R8

9&10

R7&R8

R5&R6

R

6

Hot Water Inlet

Entrada

de Agua Caliente

Cold Water Inlet

Entrada

de Agua Fría

4

5

R2

5

3

4

2

1

A

3

Finished W

all

Acabado de la pared

~1-21/32"(42mm

)

4.2

4.3

4.1

1. Connect the spout connection rough (R) to mounting ca-

vity in the wall using mounting screws

(R9).

Note: Position spout connection rough (R) correctly in

vertical and horizontal axis using level.

2. Connect water supply piping to supply elbow with a female

thread G1/2” (R1) - see fig. 4.1.

3. Make sure, that all protection sleeves (R5 & R7) are in

correct position on spout connection rough

(R). Continue

with construction work on finished wall layer.

4. After finishing the construction work, remove the protec-

tion sleeves (R5 & R7) together with protection caps (R6

& R8) from spout rough (R) – see fig. 4.1. Depending on

the type of wall, that you have, choose the appropriate

version of further steps:

VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness (T): MIN.

1”- MAX. 2” /standard wall/

cut the mounting pins

(R3) using hack-saw so that the

two pins protrude from the finished wall by about 0.2”

(5mm); remove all burrs after cutting,

cut spout connection

(R2) at the place where the ma-

nufacturing groove is; remove all burrs after cutting, do

not damage o-ring seals (R4).

1. Sujete el conjunto de conexión del caño (R) con los tor-

nillos de fijación

(R9) en el vano de montaje en la pared.

Atención: Posicione bien vertical y horizontalmente el

conjunto de conexión del caño

(R) con ayuda del nivel de

burbuja.

2. Conecte al codo de suministro con rosca externa G1⁄2”

(R1) la instalación que lleva el agua al caño – ver el dis.

4.1.

3. Asegúrese que todos los casquillos de protección (R5 &

R7) se encuentren en su lugar en el cojunto de conexión

(R). Ahora puede proceder a realizar la superficie de aca-

bado de la pared.

4. Cuando termine las obras de acabado, quite los casquillos

de protección (R5 & R7) con los tapones de protección

(R6 & R8) del conjunto de conexión (R) - ver el dis. 4.1.

En función del tipo de la pared en su caso escoja el varian-

te adecuado para continuar el montaje:

VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro

(T): MIN. 1” – MAX 2” /la pared estandard/

corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para

metal de tal modo que los pernos emerjan de la cara

interior de la pared de acabado de unos 0,2” (5mm);

elimine todas las rebabas que se puedan producir en el

momento de cortar,

corte la conexión del caño

(R2) en el lugar donde se

nota la ranura marcada por la fábrica; elimine todas

las rebabas que se puedan producir en el momento de

cortar, no dañe las junta o-ring

(R4).

ESPAÑOL

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL CAÑO

Make sure that the Teflon

®

insert

is in a proper position in the spout holder.

Asegúrese que el insertador de Teflon

®

se encuentren en su lugar en el parte

de montaje del caño.

5

IOG 2330.00

Rev. 1 June 2008

GB E

Installation Instructions

Instrucciones de Instalación

WALL-MOUNTED WASH-BASIN MIXER

EL GRIFO DEL LAVABO DE MONTADOS EN LA PARED

Advertising