Jackson M6PSP EZ Pour™ 6 cubic foot contractor wheelbarrow with integrated pour spout User Manual

Page 4

Advertising
background image

For replacement parts and warranty information, visit www.amestruetemper.com or call
1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).
Pour obtenir des pièces de rechange et de l’information au sujet de la garantie, visitez
www.amestruetemper.com ou contactez le 1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).
Para obtener piezas de reemplazo e información para la garantía, visite
www.amestruetemper.com o llame al 1-800-555-1540 (USA) / 1-800-463-7040 (Canada).

©2011 www.amestruetemper.com GR3605

7

6

Slide axle (E) through wheel (F) and then into attached bracket. Then slide second
axle bracket (D) over other end of axle. Loosely attach second axle bracket to other
handle using two bolts (N) and nuts (R). Use a ½” wrench or socket to fully tighten

all nuts.

Glissez l’essieu (E) à travers la roue (F) et dans le support déjà fixé. Par la suite, glissez
le second support d’essieu (D) par-dessus l’autre extrémité de l’essieu. Fixez à l’autre
manche sans resserrer, le second support d’essieu, à l’aide de deux boulons (N) et
deux écrous (R). Utilisez une clé ou une douille de 1/2 po, pour resserrer complète-

ment tous les écrous.

Deslice el eje (E) a través de la rueda (F) y dentro del soporte ya fijado. Después, des-
lice el segundo soporte del eje (D) por encima del otro extremo del eje. Sin apretarlo,
fije sobre el otro brazo, el segundo soporte del eje utilizando dos pernos (N) y dos
tuercas (R). Utilice una llave o un dado de 1/2 pulg., para apretar completamente

todas las tuercas.

Attach axle bracket (D) to bottom of handle using two bolts (N) and nuts (R).

Fixez le support d’essieu (D) à la partie inférieure du manche à l’aide de deux boulons
(N) et deux écrous (R).

Fije el soporte del eje (E) sobre la parte inferior del brazo, utilizando dos pernos (N) y
dos tuercas (R).

D

E

D

R

R

N

N

F

To keep wheel from sliding side to side after assembly, push axle brackets toward each other

prior to tightening.
Pour éviter que la roue ne glisse d’un côté à l’autre après l’assemblage, poussez les supports

d’essieu l’un vers l’autre avant de resserrer.
Para evitar el movimiento de la rueda de un lado al otro después del ensamblaje, empuje los

soportes del eje uno al otro, antes de apretarlos.

TIP / CONSEIL / CONSEJO

Don’t tighten the nuts at this time.
Ne pas resserrer les écrous à ce moment-ci.
No apriete las tuercas en este momento.

TIP / CONSEIL / CONSEJO

Advertising