Motioncontrol, Power macro, Rew ch skip rew – One for All URC 7962 Smart Control Motion - Manual and Code list User Manual

Page 5: Pause play ff ch skip ff mute, Polski česky magyar, English deutsch español

Advertising
background image

MotionControl

www.oneforall.com/motion

Pilot potrafi wykrywać do 6 gestów. Dostępne funkcje zależą od trybu urządzenia lub trybu SmartControl
(np. dwukrotne stuknięcie boku pilota = wyciszenie w trybie TV). Funkcja MOTION CONTROL zostanie
uaktywniona bezpośrednio po włączeniu sterowania urządzeniami i/lub aktywacji trybu SmartControl.
Odwrócenie pilota wygeneruje makro włączania/wyłączania zasilania, które spowoduje odwrócenie WSZYST-
KICH urządzeń podlegających trybowi SmartControl (np. telewizora i dekodera). Aby włączyć/wyłączyć MO-
TION CONTROL: przytrzymaj MAGIC do momentu, gdy wszystkie klawisze błysną dwa razy, po czym
naciśnij OK. Podczas wyłączania po naciśnięciu klawisza OK wszystkie klawisze błysną cztery razy.
Aby
aktywować ponownie: powtórz te same kroki (

wszystkie światła zaświecą się 2 razy

).

Toto zařízení dokáže rozeznat 6 „gesture“ (pohybů). Funkce se může lišit v závislosti na režimu zařízení nebo
režimu funkce SmartControl (např. Dvojité poklepání na stranu dálkového ovládání = Ztišení v režimu televi-
zoru). Funkce MOTION CONTROL (ovládání pohybem) bude aktivní, jakmile bude možné ovládat vaše za-
řízení a/nebo pokud aktivujete funkci SmartControl. Pokud dálkové ovládání otočíte vzhůru nohama, dojde
ke spuštění Makra pro zapínání a vypínání, prostřednictvím kterého lze VYPNOUT všechna zařízení ovládaná
funkcí SmartControl (např. televizor + set-top-box). Chcete-li funkci MOTION CONTROL (ovládání po-
hybem) aktivovat / deaktivovat: Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, dokud se všechna tlačítka
dvakrát nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko OK. Při deaktivaci se po stisknutí tlačítka OK všechna
tlačítka 4krát rozsvítí.
Chcete-li provést reaktivaci: opakujte stejné kroky (

všechny diody se 2krát rozsvítí

).

A távvezérlő akár 6 különböző mozdulat észlelésére képes. A funkció a Készülék üzemmódtól vagy a Smart-
Control üzemmódtól függően eltérhet (pl. a távvezérlő oldalának kétszeri megérintése = a tv üzemmód el-
némítása). A MOTION CONTROL (Mozdulat) funkció bekapcsol, amint vezérelni tudja a készülékeket és/vagy
amint aktiválta a MOTION CONTROL funkciót. A távvezérlő megfordítása létrehoz egy Power Macro funkciót,
ami a SmartControl keretein belül minden eszközt kikapcsol (pl. TV-készülék és beltéri egység). A MOTION
CONTROL (Mozdulat) funkció kikapcsolása: Nyomja meg a MAGIC gombot, míg minden gomb fel nem
villan kétszer, majd nyomja meg az OK gombot (minden gombnak négyszer kell felvillannia).
Az újbóli
bekapcsoláshoz ismételje meg a lépéseket (

Sva svjetla će zasvijetliti 2 puta

).

Ovaj daljinski upravljač može prepoznati 6 mogućih gesta. Ova se funkcija može razlikovati ovisno o
načinu rada uređaja ILI načinu rada SmartControl (npr. lagano lupkanje prstom dva puta na bočnoj strani
uređaja = isključivanje zvuka u načinu rada televizora). Značajka MOTION CONTROL aktivira se čim za-
počnete upravljati svojim uređajima i/ili ste aktivirali način rada SmartControl. Preokretanjem daljinskog
upravljača generira se makronaredba za uključivanje/isključivanje koja će ISKLJUČITI sve uređaje u načinu
rada SmartControl (npr. televizor + stb). Deaktiviranje značajke MOTION CONTROL: Tipku MAGIC
držite pritisnutom toliko dugo dok sve tipke ne zasvijetle dva puta, a zatim pritisnite OK (sve tipke
će zasvijetliti 4 puta).
Za ponovno aktiviranje: ponovite iste korake (sve tipke će zasvijetliti 2 puta).

Toto diaľkové ovládanie je schopné rozpoznať 6 pohybových gest. Táto funkcia závisí od aktuálneho
režimu zariadenia alebo režimu SmartControl (napr. dvojité poklepanie po strane ovládania = stlmenie
zvuku v režime TV). Funkcia MOTION CONTROL sa aktivuje hneď po aktivácii ovládania zariadení alebo po
aktivácii režimu SmartControl. Prevrátením ovládania aktivujete makro pre napájanie, ktoré vypne všetky
zariadenia v rámci funkcie SmartControl (napr. TV + STB). Ak chcete deaktivovať MOTION CONTROL, st-
lačte tlačidlo MAGIC, kým všetky tlačidlá dvakrát nezasvietia a potom stlačte tlačidlo OK (všetky
tlačidlá 4 krát zasvietia).
Na reaktiváciu: zopakujte rovnaké kroky (všetky tlačidlá 2 krát zasvietia).

Polski

Česky

Magyar

This remote is capable of detecting 6 possible gestures. The functionality may vary depending on the De-
vice mode or SmartControl mode (e.g. Double tap on the side of the remote = Mute in tv mode).
The MOTION CONTROL feature will be activated as soon as you’re able to control your devices and/or
you’ve activated SmartControl. Flipping over your remote will generate a Power Macro that will switch
OFF all devices within SmartControl (e.g. tv + stb). To de-activate MOTION CONTROL: Press MAGIC
until all keys light up twice then press OK (all keys will light up 4 times).
To reactivate: repeat the
same steps (all keys will light up twice).

Mit dieser Fernbedienung sind 6 verschiedene Gesten möglich. Die Funktionen können je nach Geräte-
modus oder SmartControl-Modus abweichen (z. B. zweimal auf die Seite der Fernbedienung tippen =
Stummschaltung im TV-Modus). Die Gesten-Funktion (MOTION CONTROL) wird aktiviert, sobald Sie Ihre
Geräte steuern können und/oder SmartControl aktiviert haben. Das Umdrehen Ihrer Fernbedienung
erzeugt ein Power-Makro, das alle Geräte innerhalb von SmartControl AUSSCHALTET (z. B. Fernsehgerät
und STB). Um MOTION CONTROL zu deaktivieren, drücken Sie die MAGIC-Taste, bis alle Tasten
zweimal aufleuchten und dann auf „OK“ (alle tasten werden 4 mal aufleuchten).
Wiederholen Sie
diese Schritte um es wieder zu aktivieren (alle tasten werden 2 mal aufleuchten).

El mando a distancia puede detectar seis gestos posibles. Esta función puede cambiar en función de si se
está en el modo de dispositivo o en el modo SmartControl (por ejemplo, al tocar dos veces el lateral del
mando a distancia, se desactiva el audio en el modo tv). La función MOTION CONTROL(Gestos) se activará
cuando pueda controlar sus dispositivos o active SmartControl. Al voltear el mando a distancia se crea
una macro de encendido que apaga todos los dispositivos con SmartControl (p. ej., televisor y decodifi-
cador [stb]). Para desactivar la función MOTION CONTROL (Gestos): pulse la tecla MAGIC hasta que
se iluminen dos veces todas teclas y, a continuación, pulse OK (todas las teclas se iluminarán cuatro
veces).
Para volver a activar: repetir los mismos pasos (todas las teclas se iluminarán dos veces

).

Cette télécommande est capable de détecter jusqu'à 6 mouvements différents. Cette fonction peut varier
en fonction du mode d'appareil ou du mode SmartControl (en mode TV par exemple, tapoter deux fois
sur un côté de la télécommande permettra de couper le son). La fonction MOTION CONTROL (Mouve-
ment) sera activée dès que vous pourrez commander vos appareils et/ou lorsque SmartControl est activé.
En mode SmartControl, retourner votre télécommande génère une macro de mise en route permettant
d'éteindre tous vos appareils (par exemple, TV + STB). Pour désactiver la fonction MOTION CONTROL
(MOUVEMENT) : appuyez sur MAGIC jusqu'à ce que toutes les touches clignotent deux fois puis ap-
puyez sur OK (toutes les touches clignoteront 4 fois).
Pour réactiver: répéter les mêmes étapes (toutes
les touches clignoteront 4 fois).

Il telecomando è in grado di rilevare 6 possibili movimenti. Questa funzionalità può variare in base alla
modalità del Dispositivo o alla modalità SmartControl (ad esempio, doppio tocco su un lato del teleco-
mando = disattivazione audio in modalità tv). La funzione di movimento MOTION CONTROL viene atti-
vata quando è possibile controllare i dispositivi e/o quando viene attivato SmartControl. Il
capovolgimento del telecomando genera una Power Macro che spegne tutti i dispositivi in SmartControl
(ad esempio tv + stb). Per disattivare la funzione di movimento GESTURE: premere MAGIC fino a
quando tutti i tasti si illuminano due volte, quindi premere OK (tutti i tasti si illuminano 4 volte).
Per attivarlo di nuovo: ripetere questi passi (tutti i tasti si illuminano 2 volte).

Deze afstandsbediening kan 6 bewegingen onderscheiden. De functionaliteit is afhankelijk van de appa-
raatmodus of de SmartControl-modus (b.v. 2 keer op de zijkant van de afstandsbediening tikken = geluid
uit (mute) in de tv-modus). De bewegingsfunctie (MOTION CONTROL) wordt geactiveerd zodra u uw
apparaten kunt bedienen en/of wanneer u SmartControl activeert. Als u de afstandsbediening omdraait,
wordt er een in-/uitschakelmacro gegenereerd die all apparaten binnen SmartControl uitschakelt (b.v. tv
+ stb). MOTION CONTROL uitschakelen: MAGIC toets ingedrukt houden totdat alle toetsen 2 keer
oplichten en vervolgens op OK drukken (alle toetsen zullen 4 keer oplichten).
Weer inschakelen:
herhaal deze stappen (alle toetsen zullen 2 keer oplichten).

Este telecomando consegue detectar 6 movimentos possíveis. A funcionalidade poderá variar de acordo
com o Modo de dispositivo ou Modo de Controlo Inteligente (por ex., tocar duas vezes na parte lateral do
telecomando = Silêncio no modo de tv). A função MOTION CONTROL (Movimentos) será activada assim
que puder controlar os dispositivos e/ou tiver activado o Controlo Inteligente. Virar o telecomando irá
criar uma Macro de Alimentação que irá DESLIGAR todos os dispositivos com Controlo Inteligente (por
ex., tv + stb). Para desactivar MOTION CONTROL : prima a tecla MAGIC até que todas as teclas se
acendam duas vezes e, em seguida, prima a tecla OK (todas as teclas acender-se-ão 4 vezes).
Para
reativar: repita os mesmos passos (todas as teclas acender-se-ão 2vezes).

English

Deutsch

Español

MotionControl

www.oneforall.com/motion

MotionControl

www.oneforall.com/motion

MotionControl

www.oneforall.com/motion

Power Macro

(In SmartControl)

(In SmartControl)

REW

CH

Skip

REW

(In SmartControl)

Pause

Play

FF

CH

Skip

FF

Mute

Power
Macro

Power
Macro

Power
Macro

x2

x4

x4

x4

x4

Français

Italiano

Nederlands

Português

Hrvatski

Slovenský

Gyorsan mozgassa fel...majd le.

Brzo pomaknite prema gore...zatim prema
dolje.
Rýchly pohyb nahor... a potom nadol.

(Magyar):

(Hrvatski):

(Slovenský):

Quickly move up...then down

Schnell nach oben und dann nach unten
bewegen.
Muévase rápidamente hacia arriba
y después hacia abajo.
Effectuez un mouvement rapide de haut...
en bas.
Muovere velocemente verso l'alto...quindi
verso il basso.
Beweeg snel omhoog, dan omlaag.

Mova rapidamente para cima...e depois
para baixo.
Szybko przesuń do góry... i w dół.

Udělejte rychlý pohyb nahoru... a poté
dolů.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

Quickly move to the right....then back to-
wards your device.
Schnell nach rechts und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la derecha y
después otra vez hacia el dispositivo.
Effectuez un mouvement rapide vers la
droite... puis en direction de l'appareil.
Muovere velocemente verso destra...
quindi di nuovo verso il dispositivo.
Beweeg snel naar rechts, dan weer rich-
ting uw apparaat.
Mova rapidamente para a direita....e de-
pois na direcção do dispositivo.
Szybko przesuń w prawo... i z powrotem
do urządzenia.
Udělejte rychlý pohyb vpravo.... a poté
zpět směrem k vašemu zařízení.
Gyorsan mozgassa jobbra....majd vissza, a
készülék irányába
Brzo pomaknite udesno....zatim natrag
prema vašem uređaju.
Rýchly pohyb doprava... a potom späť
smerom k zariadeniu.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

(Magyar):

(Hrvatski):

(Slovenský):

Quickly move to the left....then back to-
wards your device.
Schnell nach links und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la izquierda y
después otra vez hacia el dispositivo.
Effectuez un mouvement rapide vers la
gauche... puis en direction de l'appareil.
Muovere velocemente verso sinistra.
..quindi di nuovo verso il dispositivo.
Beweeg snel naar links, dan weer richting
uw apparaat.
Mova rapidamente para a esquerda....e
depois na direcção do dispositivo.
Szybko przesuń w lewo... i z powrotem do
urządzenia.
Udělejte rychlý pohyb vlevo.... a poté zpět
směrem k vašemu zařízení.
Gyorsan mozgassa balra....majd vissza, a
készülék irányába.
Brzo pomaknite ulijevo....zatim natrag
prema vašem uređaju.
Rýchly pohyb doľava... a potom späť sme-
rom k zariadeniu.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

(Magyar):

(Hrvatski):

(Slovenský):

Quickly move down...then up.

Schnell nach unten und dann nach oben-
bewegen.
Muévase rápidamente hacia abajo y
después hacia arriba
Effectuez un mouvement rapide de bas...
en haut.
Muovere velocemente verso il
basso...quindi verso l'alto.
Beweeg snel omlaag, dan omhoog.

Mova rapidamente para baixo...e depois
para cima.
Szybko przesuń w dół... i do góry.

Udělejte rychlý pohyb dolů... a poté na-
horu.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

Double tap on the side of the remote.

Zweimal auf die Seite der Fernbedienung
tippen.
Toque dos veces el lateral del mando a
distancia.
Tapotez deux fois sur un côté de la télé-
commande.
toccare due volte un lato del teleco-
mando.
Tik twee keer op de zijkant van de af-
standsbediening.
Toque duas vezes na parte lateral do tele-
comando.
Stuknij dwukrotnie bok pilota.

Dvakrát poklepejte na stranu dálkového
ovládání.
Érintse meg kétszer oldalt a távvezérlőt.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

(Magyar):

Flip over the remote. The POWER MACRO
will be send after 3 seconds.
Die Fernbedienung herumdrehen. Die POWER
MACRO wird nach 3 Sekunden gesendet werden.
Voltee el mando a distancia. La POWER
MACRO será enviado después de 3 segundos.
Retournez la télécommande. Le POWER
MACRO sera envoyé après 3 secondes.
Capovolgere il telecomando. Il POWER
MACRO sarà inviata dopo 3 secondi.
Draai de afstandsbediening om. De POWER
MACRO wordt na 3 seconden uitgezonden.
Vire o telecomando. O POWER MACRO será
enviado após 3 segundos.
Odwróć pilot. POWER MACRO zostanie
wysłane po trzech sekundach.
Otočte dálkové ovládání vzhůru nohama. Sig-
nál MAKRA PRO ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ (POWER
MACRO) bude odeslán za 3 sekundy.
Fordítsa meg a távvezérlőt. A POWER MACRO
3 másodperc elteltével kerül elküldésre.

(English):

(Deutsch):

(Español):

(Français):

(Italiano):

(Nederlands):

(Português):

(Polski):

(

Č

esky):

(Magyar):

Gyorsan mozgassa le...majd fel.

Brzo pomaknite prema dolje...zatim
prema gore.
Rýchly pohyb nadol... a potom nahor.

(Magyar):

(Hrvatski):

(Slovenský):

Lagano dvaput lupnite prstom bočnu
stranu daljinskog upravljača.
Dvojité poklepanie po strane ovládania.

(Hrvatski):

(Slovenský):

Preokrenite daljinski upravljač. POWER MACRO
(makronaredba za uključivanje/isključivanje) po-
slat će se nakon 3 sekunde.
Prevrátenie ovládania. Po 3 sekundách bude
odoslané makro POWER MACRO.

(Hrvatski):

(Slovenský):

x4

x4

SmartControl-Motion_V1_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:20 Pagina 13

Advertising