Sulky DPX Expert User Manual

Page 17

Advertising
background image

16

Mise en route

Start-up

Inbetriebsetzung

Travailler avec une transmission
protégée en bon état, conforme
aux normes en vigueur.
Respecter le régime de prise de
force de 540 tr/min.
Aucune garantie ne sera accor-
dée pour des dégâts causés sur
le bloc 3 renvois, par une trans-
mission dont la longueur n’aura
pas été ajustée au tracteur.

Ensure that your PTO drive
assembly is guarded, in good
condition and complies with
current standards.
Comply with the PTO speed of
540 rpm.
The guarantee will not cover
damage caused to the central
gearbox assembly by the PTO
shaft if its length has not been
adjusted to the tractor.

Mit einem geschützten Antrieb
in gutem Zustand arbeiten, der
den gültigen Normen entspricht.
Die Zapfwellendrehzahl von 540
U/Min einhalten.
Keine Garantie für Schäden, die
auf dem 3-Vorgelegeblock
durch einen Antrieb verursacht
werden, dessen Länge nicht
dem Schlepper angepaßt wor-
den ist.

F

L mini

X

1

L maxi

1/2 X

1

35°

35°

3 cm

4

4

2

2

3

4

5

Advertising