Programmation, Programming programmierung – Sulky VISION 1 DPB User Manual

Page 27

Advertising
background image

• Select

if you want to enter the fertiliser name with

the alphabetic pad.

Note

• If the fertiliser T factor is known (flowing coefficient specific to

each fertiliser and spreader), it can be selected manually:

• Select T Factor with

.

• Enter the value with the numeric pad and validate

with

• Select

to exit.

• Letter H (the reducer) is only to be used with the flow-rate

reducer.

• Ein Druck auf die

-Taste, und Sie können die

Düngerbezeichnung über das Tastenfeld eingeben.

Anmerkung

• Ist der „T-Faktor“ des Düngers bekannt (vom Dünger und vom

Streuer abhängender Fließkoeffizient), ist es möglich, ihn
manuell einzugeben:

• Den „T-Faktor“ mit den Tasten

. auswählen.

• Den Wert über das Nummernfeld eingeben und mit

bestätigen.

• Durch Druck auf die

-Taste den Vorgang beenden.

• Den Buchstaben H nur mit der Funktion Streumengenregler

verwenden.

27

FR

GB

DE

Programmation

Choix de l’engrais

Pour une pleine utilisation des capacités du DPB,
il est conseillé de mettre en mémoire vos différents engrais
sur les 7 mémoires possibles, la 8

e

servant pour les produits

épandus à faible dose. (Réducteur de débit)

Avant chaque épandage, reprendre l’engrais correspondant
ou celui qui se rapproche le plus d’un point de vue physique
(granulométrie, densité,…).

Par défaut en usine, les “Facteurs T” sont de 1.

Après chaque essais de débit, le boîtier conserve le dernier
“Facteur T” calculé en mémoire.

• Sélectionner

.

• Choisir le produit à l’aide de

.

• Sélectionner

si vous voulez inscrire le nom de

l’engrais à l’aide du pavé alphabétique.

Remarque

• Si on connait le “Facteur T” de l’engrais (cœfficient d’écoulement

propre à chaque engrais et au distributeur), il est possible de le
sélectionner manuellement :

• Sélectionner “Facteur T” à l’aide de

.

• Entrer la valeur à l’aide du pavé numérique et valider

• Sélectionner

pour sortir.

• La lettre H (réducteur) est à utiliser uniquement avec le dispositif

réducteur de débit.

C

Programming

Programmierung

Wahl des Düngers

Um die Kapazitäten des DPB bestmöglich zu nutzen, emp-
fiehlt es sich, die von Ihnen verwendeten verschiedenen
Düngersorten in den 7 vorhandenen Speichern abzu-
speichern, der achte Speicherplatz kann für kleine Streu-
mengen benutzt werden. (Streumengenbegrenzer)

Vor jedem Streuen auf den entsprechenden Dünger oder
denjenigen, der diesem am stärksten unter physikalischen
Gesichtspunkten ähnelt, zurückgreifen (Körnung, Dichte).

Durch die werksseitige Standardeinstellung liegen die
„T-Faktoren“ bei 1.

Nach jeder Abdrehprobe bleibt der letzte berechnete
„Faktor T“ im Bordcomputer gespeichert.

wählen.

• Das Produkt mithilfe der Tasten

auswählen.

C

Selecting the fertiliser

For full exploitation of the capabilities of DPB, it is
recommended to save your various fertilisers in the 7
memories available, the 8th one being reserved for small
fallow seeds. (Flow rate limiter)

Before each spreading session, select the corresponding
fertiliser or that physically closest (grain size, density,…).

Factory default value of all T Factors is 1.

After each flow rate test, the unit keeps the latest T factor
computed in memory.

• Select

.

• Choose the product with

.

C

Advertising