Présentation, Presentation beschreibung – Sulky VISION 1 DPB User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

FR

GB

DE

Présentation

Connexion au tracteur

a)

Attelage

• Le DPX DPB est équipé d’un attelage 3 points catégorie II.

La position du DPX est horizontale au travail.

• Monter la transmission en vérifiant que sa longueur

correspond bien au tracteur. Le régime de la PDF est de
540 tr/mn.

• Brancher l’hydraulique d’ouverture et de fermeture

des trappes.

b)

Installation du DPB

• Il est impératif de brancher l’alimentation électrique

du boîtier directement à la batterie 12 volts du tracteur.

• Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être allumé.

• Le boîtier DPB possède un accumulateur permettant

de garder en mémoire les données programmées.

• Le boîtier DPB doit être protégé par des fusibles 5 A

sur son alimentation.

• Faisceau d’alimentation disponible en option.

• Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit

bien visible par le conducteur.

ATTENTION

• Ne pas poser brusquement l’attelage en pleine charge sur le

sol.

• Ne pas dépasser la charge maximale :

- 4 000 kg sur le DPX MAGNUM
- 2 400 kg sur le DPX EXPERT

• Bien remettre les bouchons de protection sur les câbles

de connexion.

• Vérifier que le cardan PDF soit à la bonne longueur et ne

touche pas le châssis.

B

Presentation

Beschreibung

Tractor interface connections

a)

Hitching

• The DPX DPB is fitted with a 3-point, category II hitching

hook. The DPX is in horizontal position.

• Fit the drive shaft while ensuring the its length matches the

tractor. PDF rate is 540 RPM.

• Connect the shutter control hydraulic system.

b)

Installing DPB

• The unit power supply must be connected directly to the

12-volt battery of the tractor.

• Once the plug has been connected, the unit can be turned

on.

• The DPB unit features a buffer battery which enables it to

keep programmed data and settings in memory.

• The DPB unit is protected by 5-Amp fuses.

• Optional power bundle available.

• The unit must be sited so as to be clearly visible to the

driver.

CAUTION!

• Do not drop the hitch to the ground when loaded.

• Do not exceed the maximum payload:

- 4000 kg on DPX MAGNUM
- 2400 kg on DPX EXPERT

• Make sure to replace all protective plugs and covers on

connecting cables.

• Make sure the PDF universal joint length is correct and that the

shaft is not in contact with the chassis.

B

Schlepperanschluss

a)

Ankupplung

• Der DPX DPB ist mit einer Dreipunktkupplung der Klasse 2

ausgerüstet. Der Streuer muss sich in waagrechter Stellung
befinden.

• Die Antriebswelle einbauen, wobei überprüft werden muss,

dass ihre Länge zum Schlepper passt. Die Zapfwellen-
drehzahl liegt bei 540 U/min.

• Die Hydraulik zum Öffnen und Schließen der Schieber

anschließen.

b)

Installierung des DPB

• Es ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers

direkt an die 12V-Batterie des Schleppers anzuschließen.

• Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der Bord-

computer angeschaltet werden.

• Der Bordcomputer DPB verfügt über einen Akkumulator,

der die programmierten Daten speichert.

• Die Stromversorgung des DPB-Elektronikgerät durch 5 A-

Sicherungen schützen

• Versorgungskabelbündel als Option lieferbar.

• Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom

Fahrer gesehen und abgelesen werden kann.

ACHTUNG

• Den voll beladenen Anbau nicht plötzlich auf dem Boden

abstellen.

• Das Höchstladegewicht nicht überschreiten:

- 4 000 kg für den DPX MAGNUM
- 2 400 kg für den DPX EXPERT

• Die Schutzstöpsel müssen wieder richtig auf die Verbindungs-

kabel aufgesteckt werden.

• Überprüfen Sie, dass die Gelenkwelle für den Zapfwellenantrieb

die richtige Länge hat und den Rahmen nicht berührt.

B

Advertising