Zuco CONTE two User Manual

Page 8

Advertising
background image

eS

Encontrará el manual de instrucciones electrónico en la página siguiente:

www.zueco.com

Garantía – inDiCaCiones

Garantía: Independientemente de la garantía por defectos,
Züco ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo
normal diario de 8 horas. Tratándose de una duración de uso
más prolongada, se reduce el tiempo de garantía de forma
respectiva. Para un uso diario superior a las 8 horas, se acorta
la garantía proporcionalmente. Excluidos de la garantía están
las piezas del producto sometidas a un desgaste normal por
su uso, deficiencias por un uso inadecuado, debido a condi-
ciones climatológicas extremas, manipulaciones no autoriza-
das, en los materiales agregados o en versiones deseadas no
fabricadas en serie.

ruedas: De serie se instalan ruedas duras para suelos blan-
dos. Para suelos duros son necesarias ruedas blandas (super-
ficie de rodaje gris). Un intercambio de las ruedes puede ser
llevado a cabo por cuenta propia.

Mantenimiento: Con un uso adecuado la silla no necesita
mantenimiento. Aconsejamos accionar de vez en cuando el
ajuste de altura del asiento.

Limpieza: Por favor no utilice en la limpieza de las superficies
y de la tapicería productos agresivos o químicos.

amortiguador de columna de gas: La manipulación del
amortiguador de columna de gas sólo puede ser llevada a
cabo por personal especializado. La manipulación no adecua-
da conlleva un gran peligro de resultar herido.

Conte cumple los requisitos técnicos y médicos

aplicables al ámbito laboral, así como la norma Din

1335/1­3. Los sellos de seguridad son concedidos por

el instituto tÜV de rheinland (alemania).

La empresa se reserva el derecho a cambios técnicos.

reposacabezas (opcional):

El reposacabezas se puede regular fá-

cilmente en altura y también se puede

girar (forma cóncava).

apoyo lumbar (estándar):

Versión de malla:

El apoyo lumbar se puede regular

en altura tirando de la palanca del

pad de plástico en el respaldo hacia

arriba o presionándolo hacia abajo.

Mecanismo

auto­synchron­plus:

La contrapresión del respaldo se

adapta de forma automática en

cualquier postura al peso corporal El

ángulo de inclinación del respaldo

se puede ajustar en 3 posiciones y

bloquear en la más delantera (-). Para

ello, giran usted la barra cara atràs.

Preajuste de la

contrapresión del respaldo:

La contrapresión del respaldo se

puede preajustar en dos posiciones.

Para aumentar la contrapresión solo

será necesario girar la palanca en el

sentido de las agujas del reloj hacia

atrás; menor contrapresión: Girar la

palanca en el sentido contrario a las

agujas del reloj hacia delante.

ajuste de la inclinación

del asiento::

La inclinación del asiento se puede

ajustar en dos posiciones (-1°/-6°).

Para ajustar la inclinación en la posi-

ción -6°: Girar la palanca en el senti-

do de las agujas del reloj hacia atrás.

Volver a la posición inicial: Girar la

palanca en el sentido contrario a las

agujas del reloj hacia delante.

ajuste del asiento en altura:

Alzar el asiento: Descargar el asien-

to, girar la palanca hacia arriba, sol-

tar a la altura deseada.

Bajar el asiento: Cargar el asiento,

girar la palanca derecha hacia arriba,

soltar en la posición deseada.

sistema de regulación

del asiento en la horizontal

(5 cm):

Tire hacia afuera del botón y lleve

hacia adelante la superfi cie del

asiento; para bloquearlo, suelte el

botón. Ripristino automatico della

posizione iniziale: Non esercitare

pressione sul sedile, tirare la leva.

apoyabrazos

multifuncionales 2F:

Pulsando el botón debajo del apo-

yabrazos se puede regular la altura.

Soltando la palanca situada bajo el

asiento junto al apoyabrazos se pue-

de sacar el apoyabrazos para obtener

así una mayor superficie de asiento.

Advertising