Rockwell Automation 440T Prosafe Rotary Key Switch-Box Mounted User Manual

Page 2

Advertising
background image

Ensure Code Barrel assembly lines up with Isolator Shaft
Sicherstellen, dass Schlosszylindergruppe mit Isolatorwelle gefluchtet ist
Vérifier que le barillet est aligné sur l'arbre de l'isolateur
Assicurarsi che il gruppo del cilindro a codice sia allineato con l'albero
del sezionatore
Compruebe que el conjunto del cilindro
codificado esté alineado con el eje
del aislador

Refer to dimension drawings
for mounting hole details

Die Zeichnungen wegen der
Montagelöchermaße einsehen
Se référer aux schémas pour les
dimensions des trous de fixation

Riferirsi ai disegni dimensionali per
i particolari del fori di fissaggio

Ø20 mm Knockout (2 off each end) / Ø20 mm Vorprägung (2 Stück je Ende) /
Ouvertures prédécoupées Ø20 mm (2 à chaque extrémité) /
2 aperture a rompere Ø 20 mm a ciascuna estremità /
Ø20 mm troquelados (2 en cada extremo)

Consulte los detalles de los orificios
de montaje en los diagramas de
dimensiones

1.4N

m

(12.39 lb

in)

1.4N

m

(12.39 lb

in)

2.5 mm

1

2

3

8

7

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1

8 (20A)

7

6 (100A)

5

4 (100A)

3

2 (100A)

1

8

7

6

5

4

3

2

1

16

15

14

13

12

11

10

9

RKSE10
RKSE12
RKSE13

RKSE11

RKSE14

RKSE16

Units should be installed with flip cap hinge uppermost.

Einheiten sollten mit der Flipkappe ganz oben installiert
werden.

Les unités doivent être installées avec la charnière du
couvercle en haut.

Le unità devono essere installate con la cerniera del
coperchio a scatto in alto.

Las unidades deben instalarse con la bisagra de la tapa
abatible hacia arriba.

Advertising