Rockwell automation / allen bradley – Rockwell Automation 855B Range G Beacon User Manual

Page 2

Advertising
background image

Dimensions.
Dimensions.
Abmessungen.
Dimensioni.
Dimensões.
Dimensiones.

Screw torque : 4lb/in 5Nm
Couple de serrage des vis : 4lb/in 5Nm
Anzugsmoment der Schraube: 4lb/in 5Nm
Coppia della vite: 4lb/in 5Nm
Binário do parafuso: 4lb/in 5Nm
Par de torsión tornillo: 4lb/in 5Nm

IS0590-01

No liability is accepted for any consequence of the use of this document.
The technical specification of this unit is subject to change without notice due to our policy of
continual product development. All dimensions are approximate.
This unit is sold subject to our standard conditions of sale, a copy of which is available on request.

Rockwell Automation / Allen Bradley

Wiring practices must meet applicable electrical codes
Les raccordements sont à effectuer selon les codes électriques correspondants
Die Installation ist in Entsprechung der gültigen Vorschriften vorzunehmen
Le operazioni di collegamento sono da effettuarsi secondo i corrispondenti codici elettrici
As conexões devem ser realizadas de acordo com os respectivos códigos eléctricos
Las conexiones tienen que ser realizadas según los respectivos códigos eléctricos

Note: Remove disc to use rear conduit entry.
Nota: Oter le disque pour utiliser l’entrée du conduit arrière.
Hinweis: Die Scheibe entfernen, um den hinteren Leitungseintritt zu verwenden.
Nota: Rimuovere il disco per usare il raccordo posteriore canalina.
Nota: Remover o disco para usar a união traseira da tubulação.
Nota: Quitar el disco para utilizar la entrada del conducto posterior.

Fixing screws
Fixations vissées.
Schraubenbefestigungen
Fissaggi viti.
Fixações do parafuso.
Fijaciones tornillos.

Conduit entry
Entrée du conduit.
Leitungseintritt.
Raccordo canalina.
União da tubulação.
Entrada conducto.

Gasket (supplied)
Garniture (livrée)
Dichtung (mitgeliefert).
Guarnizione (fornita).
Junta (fornecida).
Junta(incluida).

Rear enclosure view.
Vue arrière du boîtier.
Rückansicht des Gehäuses
Vista posteriore contenitore
Vista traseira da caixa
Vista trasera de la caja

Screw mounting positions
Positions de montage par vis.
Einbaupositionen Schrauben
Posizioni montaggio viti.
Posições de montagem dos parafusos.
Posiciones de montaje de los tornillos.

Rear conduit entry position

M20

Position d’entrée du conduit arrière

M20

Position hinterer Leitungseintritt

M20

Posizione raccordo posteriore canalina

M20

Posição da união traseira da tubulação.

M20

Posición de entrada conducto posterior.

M20

Conduit entry = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT
Entrée du conduit = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT
Leitungseintritt = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT
Raccordo canalina = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT
União da tubulação = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT
Entrada conducto = PG13,5 / M20 / 1/2”NPT

Advertising