Rockwell Automation 855T Dual Tone Sound Module User Manual

Bulletin 855t, E-doc, Use bulletin 855t components only

Advertising
background image

1

2

41063-090

REVISION

AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET

OF

DWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

N/A

N/A

N/A

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN

U.S.A.

SIZE

1

2

3

4

5

6

7

8

E-DOC

FORM NO. 979 (10/94)

G. Ushakow

3-11-02

BUL. 855T TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETS

FOR DUAL TONE SOUND MODULES

SERIES C

M.A. Jutz

3-11-02

J. Simon

3-11-02

Base Mounting Procedure

Montage du Socle de Fixation

Basis-Modul Montage

Montaggio della Base

Procedimentos de Montagem da Base

Montaje de la Base de Fijación

Metal Foot Grounding

Connecteur de Masse de l'embase en Métal

Metaltfußerdung

Fondazione Metallica

Suporte con pie Métalico

Fondação do pé de Metal

Dual Tone Sound Module

Elément Sonore Deux Tons

Schallgeber-Modul (Zweiton)

Modulo Bitonale

Módulo Sonoro Duplo Som

Módulo de Sonido de Doble Tono

Use Bulletin 855T

Components Only

BULLETIN 855T

Important: Do not adjust setscrew on pole base.

Ingress rating will be lost.
Important: Ne pas modifier le réglage de la vis.

Le système ne serait plus étanche.
Wichtig: Die Fixierschraube des Rohrständer-Basis-Modules

darf nicht verändert werden, da dies zur

Beeinträchtigung der Schutzart-Klassifikation führt.
Importante: Non regolare la vite di fissaggio della base a tubo.

Le caratteristiche d’ingresso verrebbero perse.
Importante: Não ajustar os parafusos na base do pólo.

Pode perder a capacidade de encaixe.
Importante: No aflojar los tornillos de la base.

El valor de entrada se perderá.

45,0

(1 25/32)

45,0

(1 25/32)

mm
(in.)

38,0

(1 1/2)

38,0

(1 1/2)

Ш5,2

(13/64)

Ш4,5

(11/64)

Ш11,5

(15/32)

M5

(#10)

Ш5,5

(7/32)

Ш10,0

(25/64)

M4

(#8)

M5

(#10)

SCREWS NOT SUPPLIED
VIS NON FOURNIES
SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN
VITI NON TORNITE
PARAFUSOS NÃO INCLUIDOS
TORNILLOS NO SUMINISTRADOS

1.7 Nm

(15 lb.-in.)

14 Ga.

14 Ga.

1207-02

1

02

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

FOR USE ON A FLAT

SURFACE OF INDICATED

TYPE ENCLOSURE
À UTILISER SUR UNE

SURFACE PLANE DE

L'ENCEINTE DU TYPE INDIQUÉ
ZUR VERWENDUNG AUF

EINER FLACHEN OBERFLÄCHE

DES ANGEGEBENEN

GEHÄUSETYPS
DA UTILIZZARE SU UNA

SUPERFICIE PIANA DEL

TIPO DI CUSTODIA INDICATO
PARA USO SOBRE LA

SUPERFICIE PLANA DE

UN ENVOLVENTE DEL
TIPO INDICADO
PARA USO EM SUPERFÍCIE

PLANA NO TIPO DE

PROTEÇÃO INDICADA

Operating temperature: -25°C to +70°C

Température de fonctionnement: -25°C à +70°C

Betriebstemperatur: -25°C bis +70°C

Temperatura operativa: -25°C e +70°C

Temperatura operaciones: -25°C a +70°C

Temperatura para operacao: -25°C a +70°C

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the

same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent

electrical shock before installing or servicing.

Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des

éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Déconnecter

l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin

d’éviter les décharges électriques.

Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und

Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Strom abschalten

um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder

Wartungsarbeit.

Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e

lampadas con la stessa tensione e frequenza. Scollegare dall’alimentazione prima

dell’installazione e della messa in servizio.

Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas

com as mesmas tensões e frequências. Desligar a alimentação antes de realizar

qualquer intervenção.
Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con

la misma tensión y frecuencia. Durante el proceso de instalación o mantenimiento

desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas.

Advertising