Rockwell Automation 193-ER1 Overload Relay Remote Reset User Manual

Rockwell Automation Equipment

Advertising
background image

1

BUL.193 REMOTE RESET INSTALL. INSTRUCTION SHEET

1

2

66-97-2

1719-98

GARY USHAKOW

3-27-98

41053-098

BIMETALLIC OVERLOAD RELAY

OF 4

N/A

N/A

N/A

FOR BUL. 193/592 SMP, BUL. 193 MCS AND BUL. 193

Overload Relay Remote Reset

Réarmement à distance pour relais thermique

Dezentrales Rücksetzen des Motorschutzrelais

Reset remoto del relé de sobrecarga

Reset remoto do relé de sobrecarga

Relé di sovraccarico con ripristino a distanza
(Cat 193-ER1)

ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install

in suitable enclosure. Keep free from contaminants.

ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute déchar ge.

Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.

ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen

Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung

geschützt werden.

ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir

sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

ATENÇÃO: Para eviter choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.

Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes.

ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare

in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.

Installation

Instalación

Instalação

Installazione

ATTENTION: Maximum continuous on-time from cold start - 2 minutes. Intermittent duty cycle - 20%.

ATTENTION: Temps maximum en fonctionnement continu avec démarrage à froid - 2 minutes. Cycle

intermittent - 20%.

ACHTUNG: Maximale kontinuierliche Einschaltzeit vom Kaltstart - 2 Minuten. Auslösezyklus - 20%.

ATENCION: Tiempo continuo máximo desde arranque en frio - 2 minutos. Ciclo intermitente efectivo - 20%.

ATENÇÃO: Tempo máximo de functionamento contínuo desde a partida a frio - 2 minutos. Ciclo de trabalho

intermitente - 20%

ATTENZIONE: Tempo massimo di lavaro continuo dall'avviamento a freddo - 2 minuti. Ciclo di lavaro

intermittente - 20%

1

3

1

2

2

592-SMP-1 , SMP-2

1z

REVISION

AUTHORIZATION

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

INTERLEAF DOCUMENT

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.

AND MAY NOT BE COPIED, USED OR

DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT

AS AUTHORIZED IN WRITING BY

THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

DWG.

SIZE

SHEET

B

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

G

H

REFERENCE

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

.XXX:

ANGLES:

DATE

Advertising