Rockwell Automation 1606-XLS240-UPS DC-UPS Uninterruptible Power Supply User Manual
Page 4
 
1606-XLS240-UPS DC-UPS Instruction Manual / DC-USV Bedienungsanleitung
 
 
Status LED (green): 
Ready: Battery is charged > 85%, no wiring failure 
is recognized, input voltage is sufficient and inhibit 
signal is not active. 
Charging: Battery is charging and battery 
capacity is below 85%. 
Buffering: Unit is in buffer mode.
Status LED (grün):
Ready: Batterie ist mehr als 85% geladen, kein 
Verdrahtungsfehler liegt vor, Eingangsspannung ist größer 
als die Zuschaltschwelle und das Inhibit Signal ist nicht 
aktiv. 
Charging: Die DC-USV ist im Lademodus und die Batterie 
ist weniger als 85% geladen. 
Buffering: Die DC-USV ist im Pufferbetrieb.
Ready
Charging
Buffering
1
0
1
0
1
0
Diagnosis LED (yellow):
Overload: Output has switched off, due to
long overload in buffer mode or due to too high 
temperatures. 
Replace battery: Indicates a battery, which
failed the battery quality test (SOH test). 
Battery shall be replaced soon. 
Buffer-time expired: Output has switched off,
due to settings of buffer timer. The signal will 
be stored and displayed for 15 minutes. 
Inhibit active: Indicates that buffering is disabled, 
due to an active inhibit signal. 
Diagnosis LED (yellow):
Overload: Meldet einen abgeschalteten Ausgang,
aufgrund von Überlast während des Pufferbetriebes 
oder Übertemperatur. 
Replace battery: Meldet, wenn die Batterie den
Qualitätstest nicht besteht.
Batterie sollte baldmöglichst ersetzt werden.
Buffer-time expired: Meldet einen abgeschalteten
Ausgang, aufgrund von abgelaufener Pufferzeit.
Die
Meldung wird gespeichert und 15 Minuten lang 
angezeigt. 
Inhibit active: Meldet ein aktiviertes Inhibit Signal.
1
0
1
0
1
0
1
0
Overload
Replace
Battery
Buffertime
expired
Inhibit
active
Check Wiring LED (red): Check wiring between DC-
UPS and battery as well as the battery itself.
Indicates as well when input voltage is not in 
range. 
Check Wiring LED (rot): Meldet eine notwendige Überprüfung
der Verdrahtung zwischen DC-USV und Batterie sowie 
eine notwendige Überprüfung der Batterie selbst. Meldet 
auch, wenn die Eingangsspannung außerhalb des 
Bereichs ist. 
Adjuster:
Buffer-time Limiter: User accessible switch, 
which limits the maximum buffer time in a buffer 
event to save battery capacity. 
End-of-charge Voltage: User accessible 
potentiometer to set the End-of-charge voltage. 
Adjust the potentiometer according to the 
expected battery temperature. 
Einsteller:
Buffer-time Limiter: Limitiert die Pufferzeit, und ermöglicht 
das Sparen von Batteriekapazität. 
End-of charge Voltage: Einsteller für die 
Ladeschlussspannung. Diese muss gemäß der zu 
erwartenden Umgebungstemperatur der Batterie eingestellt 
werden. 
 
Signal Contacts 
Signalklemmen
Ready 
(contact 1-2) 
Contact is closed when battery is charged more than 85%, no 
wiring failure is recognized, input voltage is sufficient and 
inhibit signal is not active. 
Ready 
(Kontakt 1-2) 
Kontakt ist geschlossen wenn: Batterie mehr als 85% geladen ist, kein 
Verdrahtungsfehler vorliegt, die Eingangsspannung größer als die 
Zuschaltschwelle ist und das Inhibit Signal nicht aktiviert ist. 
Buffering 
(contact 3-4) 
Contact is closed when unit is buffering.
Buffering 
( Kontakt 3-4) 
Kontakt ist geschlossen wenn das Gerät im Pufferbetrieb ist.
Replace Battery 
(contact 5-6) 
Contact is closed when input voltage is sufficient and battery 
quality test (SOH test) indicates a negative result three times 
in a row. 
Replace Battery 
(Kontakt 5-6) 
Kontakt ist geschlossen wenn der Batterie Qualitätstest mindestens 
3 mal hintereinander ein negatives Ergebnis ergibt. 
Batterie sollte baldmöglichst ersetzt werden. 
Relay contact ratings
max 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A resistive load
max 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A Widerstandslast
min
1mA
at
5Vdcmin.
Relais Kontakt 
Belastbarkeit 
min 1mA
at
5Vdcmin.
Isolation voltage
max 500Vac, signal port to power port
Isolationsspannung
max 500Vac, Signalklemmen zu Leistungsklemmen
Inhibit input 
(contact 7&8) 
The Inhibit input disables buffering. In normal mode, a 
static signal is required. 
In buffer mode, a pulse with a minimum length of 
250ms is required to stop buffering. The Inhibit is 
stored and can be reset by cycling the input voltage. 
Inhibit 
(Kontakt 7-8) 
Der Inhibit Eingang ermöglicht die Unterdrückung des 
Pufferbetriebs. Im Normalbetrieb ist eine Gleichspannung 
erforderlich. Im Pufferbetrieb reicht ein Impuls von min 250ms 
Länge um das Puffern zu beenden. Das Gerät bleibt danach 
ausgeschaltet und wird durch ein Wiederkehren der 
Eingangsspannung zurückgesetzt. 
Signal voltage
max 35Vdc
Signalspannung
max 35Vdc
Signal current
max 4mA, current limited
Signalstrom
max 4mA, strombegrenzt
Inhibit threshold
typ
8Vdc, above this level, buffering is not possible
Inhibit Schaltschwelle
typ
8Vdc, über diese Schwelle ist kein Pufferbetrieb möglich
Isolation voltage
nom 500Vac, signal port to power port
Isolationsspannung
nom 500Vac, Signalklemmen zu Leistungsklemmen
 
EMC Electromagnetic Compatibility
These devices are suitable for applications in industrial environment as well as in 
residential, commercial and light industry environment without any restrictions. 
These devices comply with FCC Part 15 rules. Operation is subjected to following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation. 
CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EEC and 93/68/EEC and the 
low-voltage directive (LVD) 73/23/EWG 
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
Diese Geräte erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung als auch für 
den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. 
Die Geräte erfüllen auch die Anforderungen der FCC Teil 15. 
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMC Richtlinien 89/336/EWG und 
93/68/EWG wie auch die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG 
EMC Immunity
EMV Störfestigkeit
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission
EMV Störaussendung
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
Installation:
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 
50022 with a height of 7.5 or 15mm. 
Mounting orientation must be power terminals on 
top and signal terminals on the bottom. Do not 
obstruct air flow! The unit is convection cooled. 
Ventilation grid must be kept free of any 
obstructions. Installation clearances of 40mm on 
top and 20mm on the bottom must be kept. 
Installation:
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 
60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 
oder 15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass 
sich die Leistungsanschlüsse oben und die 
Signalklemmen sich unten befinden. 
Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für 
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für 
ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Oben ist 
ein Einbauabstand von mindestens 40mm und 
unten von 25mm einzuhalten. 
Terminals:
Power terminals:
Signal terminals
Type: Spring-clamp
Plug
connector
Solid wire
0.5-6mm
2
0.2-1.5mm
2
Stranded wire
0.5-4mm
2
0.2-1.5mm
2
American wire gauge
20-10 AWG
22-14 AWG
Wire stripping length
10mm / 0.4inch
6mm / 0.24inch
Tightening torque
--
0.4Nm / 3.5lb.inch
Ferrules are allowed, but not required.
Anschlussklemmen:
Leistungsklemmen: Signalklemmen
Type: Federkraft
Steckverbinder
Starrdraht
0.5-6mm
2
0.2-1.5mm
2
Litze
0.5-4mm
2
0.2-1.5mm
2
AWG
20-10 AWG
22-14 AWG
Abisolierlänge
10mm / 0.4inch
6mm / 0.24inch
Anzugsdrehmoment --
0.4Nm
/
3.5lb.inch
Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.
PU-357.010.38-10A