Alignement du guide de refente, Réglage de l’indicateur du guide de refente, Alineación del tope-guía para cortar al hilo – Bosch 4100DG User Manual

Page 39

Advertising
background image

Alignement du guide de refente

Pour éviter de subir des blessures, débran-
chez toujours le cordon d’alimentation avant

de procéder à des réglages. Le guide de refente doit être parallèle à la
LAME afin de prévenir les REBONDS lors des opérations de coupe en
long.

Votre scie est équipée d’un guide de refente à auto-alignement de ré-
glage rapide. Une fois les réglages ci-dessous sont effectués, le guide
d’alignera automatiquement au moment de son verrouillage en position.

Remarque : La lame doit être parallèle aux rainures du guide de coupe
angulaire et perpendiculaire à la table avant de tenter d’aligner le guide
de refente.

Pour éviter toute blessure corporelle, assurez-
vous toujours que le guide de refente est

verrouillé avant de refendre une pièce.

1. Soulevez les deux barrières de protection 2 pour les mettre dans leur
position haute verrouillée.

2. Soulevez la poignée de verrouillage 1 et le guide à glissière 3 jusqu'à
ce qu'il soit placé le long de la lame de la scie, en soulevant le cliquet du
côté droit 4 au-dessus du guide (Fig. 23).

Le guide doit être en contact avec les dents de la lame à l'avant et à
l'arrière de la lame. Si le guide n'est pas en contact avec les dents à
l'avant et à l'arrière de la lame, suivez la procédure décrite ci-dessous :

3. Desserrez les deux vis 5 situées à la partie supérieure avant du guide
de refente.

4. Déplacez le guide 3 jusqu’à ce qu’il touche les dents et qu’il soit
parallèle à la lame.

5. Tenez le guide en place et abaissez la poignée de verrouillage. Vérifiez
que le guide n’a pas bougé, puis resserrez les vis (Fig. 23).

6. Bloquez le guide de refente pour vérifier qu’il est bien tenu à l’avant
comme à l’arrière. Si il n’est pas correctement tenu à l’arrière, débloquez
le guide et tournez la vis de réglage du blocage arrière 6 en sens horaire
pour augmenter la force de serrage. Essayez à nouveau de bloquer le
guide pour vérifier qu’il s’auto-aligne et qu’il est bien tenu à l’avant
comme à l’arrière. Si la vis de réglage du blocage arrière 6 est trop
serrée, le guide ne pourra pas s’auto-aligner (Fig. 23).

Réglage de l’indicateur du guide

de refente

La distance entre le corps du guide de refente et la lame lors d'une coupe
de refente du côté droit de la lame est déterminée en alignant l'indicateur
7 avec la dimension désirée sur l'échelle 8 (Fig. 24).

Pour régler l'indicateur du guide de refente :

1. Soulevez les deux barrières de protection 2 pour les mettre dans leur

position haute verrouillée (Fig. 23).

2. Soulevez la poignée de verrouillage 1 et faites glisser le guide 3 jusqu'à

ce qu'il soit placé le long de la lame de la scie, en soulevant le cliquet
latéral droit 4 au-dessus du guide (Fig. 23).

3. Desserrez la vis de réglage de l'indicateur 9, réglez l'indicateur 7 sur le

repère « 0 » de l'échelle inférieure 8, puis resserrez la vis 9 (Fig. 24).

Alineación del tope-guía para

cortar al hilo

Para evitar lesiones personales, desconecte siem-
pre el enchufe de la fuente de energía antes de

realizar cualquier ajuste. El tope-guía para cortar al hilo debe estar
paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo.

La sierra de mesa está equipada con un tope-guía para cortar al hilo de
alineación automática y colocación rápida. Una vez que se han realizado
los ajustes que se describen a continuación, el tope-guía para cortar al
hilo se autoalineará cuando el tope-guía se encuentre fijo en su posición.

NOTA: La hoja debe estar paralela a las ranuras del calibre de ingletes y
perpendicular a la mesa antes de proceder a realizar la alineación del
tope-guía para cortar al hilo.

Para evitar lesiones personales, asegúrese siempre
de que el tope-guía para cortar al hilo esté fijo

antes de utilizarlo cuando vaya a hacer cortes al hilo.

1. Levante ambas barreras del protector 2 hasta su posición bloqueada
hacia arriba.

2. Suba el mango de fijación 1 y deslice el tope-guía 3 hasta que esté
junto a la hoja de sierra, levantando el trinquete del lado derecho 4 por
encima del tope-guía (Fig. 23).

El tope-guía debe tocar los dientes de la hoja en la parte delantera y en la
parte trasera de la hoja. Si el tope-guía no toca los dientes en la parte
delantera y en la parte trasera de la hoja, continúe con los pasos
siguientes:

3. Afloje los dos tornillos 5 que están en la sección delantera superior del
tope-guía para cortar al hilo.

4. Mueva el tope-guía 3 hasta que toque los dientes y esté paralelo a la
hoja.

5. Sujete el tope-guía en su sitio, baje el mango de fijación, asegúrese de
que el tope-guía haya permanecido paralelo a la hoja y luego apriete los
tornillos (Fig. 23).

6. Fije con abrazaderas el tope-guía para cortar al hilo con el fin de
comprobar si se mantiene sujeto firmemente en las partes anterior y
posterior. Si la parte anterior no está sujeta firmemente, suelte el tope-
guía y gire el tornillo de ajuste de la abrazadera posterior 6 en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la sujeción. Intente fijar el tope-guía
para verificar si se alinea automáticamente y se fija firmemente en las
partes anterior y posterior. El apretar demasiado el tornillo de ajuste de la
abrazadera trasera 6 hará que el tope-guía para cortar al hilo no se alinee
automáticamente (Fig. 23).

Ajuste del indicador del tope-guía

para cortar al hilo

La distancia desde el cuerpo del tope-guía para cortar al hilo hasta la hoja
cuando se corte al hilo en el lado derecho de la hoja se determina
alineando el indicador 7 con la dimensión deseada en la escala 8 (Fig.
24).

Para ajustar el indicador del tope-guía para cortar al hilo:

1. Suba ambos protectores de barrera 2 hasta su posición bloqueada

hacia arriba (Fig. 23).

2. Suba el mango de fijación 1 y deslice el tope-guía 3 hasta que esté

junto al lado de la hoja de sierra, subiendo el trinquete del lado
derecho 4 por encima del tope-guía (Fig. 23).

3. Afloje el tornillo de ajuste del indicador 9, ajuste el indicador 7 a la

marca de “0” de la escala inferior 8 y luego reapriete el tornillo 9 (Fig.
24).

39.

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ADVERTENCIA

!

Advertising