Debinder tool instructions hires, Debinder tool, Instruction manual – GBC 500 electric User Manual

Page 39: Manuel d’utilisation, Bedienungsanleitung, Manuale d’istruzioni, Gebruiksaanwijzing, Manual de instrucciones, Service, Waarschuwing

Advertising
background image

G

Instruction Manual

F

Manuel d’utilisation

D

Bedienungsanleitung

I

Manuale d’istruzioni

O

Gebruiksaanwijzing

E

Manual de instrucciones

Debinder Tool

ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom

www.accoeurope.com

Ref: Debinder/5750

Issue: 1 (09/07)

G

ACCO Service Division

Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service

F

ACCO France

Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49

D

ACCO Deutschland

Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498

E

ACCO Iberia SL

P

Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)

Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11

I

ACCO Brands Italia Srl

Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
[email protected]

B

ACCO Brands Benelux B.V.

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be

o

ACCO Brands Benelux B.V.

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be

O

ACCO Brands Benelux B.V.

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl

S

ACCO Brands Nordic AB

c

Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden

N

Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10

g

[email protected]

o

o

o

o

XERTEC a.s.

o

U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz

Q

SERWIS ACCO

05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska

Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90

H

ACCO Hungária Kft

Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928

o

Представительство компании

«АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ»

Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26

Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64

o

Полиграфические СИСТЕМБ

03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51,

офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП

Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923

o

ACCO Australia Pty Ltd

Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
[email protected]

A

ACCO Österreich

Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
[email protected]

C

ACCO Schweiz

ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
[email protected]

o

ACCO-Rexel Ltd

Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie

o

GBC Asia Pte Ltd

o

47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947

o

Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
[email protected]

o

GBC-Japan K.K.

14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp

IRL

RUS

AUS

Service

LUX

CZ

LV

EST

LT

SK

UR

JPN

IND

PAK

BD

HET MESJE VAN HET ONTBINDAPPARAAT
IS ERG SCHERP. WEES VOORZICHTIG
TIJDENS HET ONTBINDEN OM
VERWONDINGEN BIJ PERSONEEL TE
VOORKOMEN EN MOGELIJKE SCHADE AAN
HET DOCUMENT.

m

Waarschuwing

m

Instructies

Het ontbindapparaat voorziet in een methode om snel
ingebonden documenten te ontbinden teneinde pagina’s
te verwijderen of toe te voegen.

1

Plaats het ingebonden document op een vlak
oppervlak met de afgesmolten pennen aan
de bovenzijde en de ingebonden rand aan de
rechterzijde.

2

Houd het document vast en breng het
ontbindapparaat aan tussen de inbindstrip en de
omslag van het document. Wees er zeker van dat
de opstaande rand van het ontbindapparaat tegen
de ingebonden kant van het document rust om
voor een schaarwerking te zorgen. Trek aan het
ontbindapparaat totdat het de eerste pen raakt.

3

Met de opstaande rand van het ontbindapparaat
tegen de ingebonden kant van het document aan
wordt het trekken voortgezet en het handvat van
de het ontbindapparaat weggedraaid van het
document. Hierdoor wordt de eerste pin afgesneden.

4

Ga door naar de volgende pin, draai en trek, snij de
volgende pin door en ga zo door.

5

Verwijder de plastic strips en het ontbinden is
uitgevoerd.

VERVANG VOORZICHTIG HET MESJE
VAN HET ONTBINDAPPARAAT VOLGENS
DE AFBEELDING EN VOORKOM
VERWONDINGEN. DRAAG ZORG VOOR HET
VEILIG AFVOEREN VAN DE GEBRUIKTE
MESJES.

m

Waarschuwing

m

O E

EL ABRIDOR ESTÁ MUY AFILADO.
UTILÍCELO CON CUIDADO PARA NO
PRODUCIRSE NINGÚN DAÑO PERSONAL O
CAUSAR POSIBLES DAÑOS AL DOCUMENTO.

m

Aviso

m

Instrucciones

El desencuadernador es una forma rápida de abrir
documentos para poder añadir, reemplazar o quitar
hojas.

1

Coloque el documento sobre un superficie plana con
las cabezas de los remaches hacia arriba y el borde
en el lado derecho.

2

Sostenga el documento e introduzca el abridor
entre los peines y la portada del documento.
Cerciórese de colocar el cortador en el borde del
documento mientras realiza el proceso. Empuje el
desencuadernador hasta que contacte con el primer
peine.

3

Con el desencuadernador enfrentado al
borde del documento, continúe empujando el
desencuadernador a lo largo del documento. Este
recortará automáticamente el primer peine.

4

Mueva el desencuadernador al siguiente peine,
oscile hasta cogerlo y córtelo, realizando este
proceso sucesivamente con todos los peines.

5

Abra los peines de plástico y la desencuadernación
se habrá terminado.

REEMPLACE LA CUCHILLA CON CUIDADO
COMO SE MUESTRA EN LA FOTO PARA
NO SUFRIR NINGÚN DAÑO. GUARDE LA
CUCHILLA UTILIZADA EN UN LUGAR
SEGURO.

m

Aviso

m

Advertising