Cloueuse à clous sans tête 5,1 cm – Campbell Hausfeld CHN10210 User Manual

Page 9

Advertising
background image

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation

CHN10202, CHN10210

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

IN276802AV 3/10

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de
l’American National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in
ANSI/ISANTA SNT-101-2002.

9-Fr

Cloueuse à clous

sans tête 5,1 cm

Table des matières

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . .9
Importantes instructions
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pièces détachées et fisch technique
mécanisme de l'outil. . . . . . . . . . . . . .10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Branchement recommandé. . . . . . .12
Mode d’opération . . . . . . . . . . . . . .13
Mode séquentiel unique . . . . . . . . .13
Emploi d'un outil à
déclenchement séquentiel . . . . . . .13
Chargement / Déchargement
de la l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage de pénétration des clous .13
Ajustement de la direction
d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instructions de maintenance de
l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Déblocage de l'outil. . . . . . . . . . . . .14
Support Technique. . . . . . . . . . . . . .14
Attaches et Pièces de Rechange . . .14
Réparation de l'outil . . . . . . . . . . . .14
Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité . . . . . . . . . . .14
Attaches et Infornation
d'Interchangeabilité . . . . . . . . . . . . . .14
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . .15
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Description

Cette cloueuse est conçue pour
boiseries, moulures intérieures,
plinthes, panneaux et armoires.
Caractéristiques: embout ne laissant
pas de marque, éjection réglable,
gâchette séquentielle unique, buse
à dégagement rapide, réglage de
pénétration des clous.

Déballage

Dès que l’appareil est déballé,
l’inspecter attentivement pour tout
signe de dommages en transit. S’assurer
de resserrer tous les raccords, boulons,
etc. avant de le mettre en service.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher
les symboles suivants pour cette
information.

Danger indique

une situation

dangereuse imminente qui MÈNERA à
la mort ou à des blessures graves si elle
n’est pas évitée.

Avertissement

indique une

situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT
mener à la mort ou à de graves
blessures.

Attention

indique une

situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, PEUT mener
à des blessures mineures ou modérées.

Avis indique

de l’information

importante qui pourrait endommager
l’équipement si elle n’est pas respectée.

REMARqUE : L’information qui exige
une attention spéciale.

Importantes instructions

de sécurité

INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN
RISqUE D’INCENDIE, UN CHOC
ÉLECTRIqUE OU DES BLESSURES
AUX PERSONNES

En utilisant les

outils, il faut suivre

les précautions de base, y compris ce
qui suit :

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Ce produit ou son

cordon peuvent

contenir des produits chimiques qui, de
l’avis de l’État de Californie, causent le
cancer et des anomalies congénitales
ou autres problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après la
manipulation.

Vous

pouvez

créer de la poussière en
coupant, ponçant, perçant
ou meulant les matériaux
tels que le bois, la peinture, le métal, le
béton, le ciment ou autre maçonnerie.
Cette poussière contient souvent des
produits chimiques reconnus pour
causer le cancer, les déformations
congénitales ou autres problèmes de la
reproduction. Porter de l’équipement de
protection.

Modéles CHN10202, CHN10210

Trouver le numéro de modèle et

le code date sur l’outil et inscrire

plus bas :
N

o

du Model : ___________________

Code de date : __________________

Conserver ces numéros

comme référence.

Advertising
This manual is related to the following products: