Locm • - sony sus – Sony CDX-828 User Manual

Page 11

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Remove the protective cap. and firmly plug in the connector.

Retirez le bouchon de protection et enfichez correctement le connecteur.

Retire ta tapa protectora y enchufe firmemente el conector.

Protective cap

Cache de protection

Tapatfirotectora

US

Notes

• W henfouwish to disconnect the cebte. sim ply push in

on

bom sides of the connector.

Be sure to keep the protective cep in a safe place for

future use.

ftem ar^ues
Pour débrarKher te câbte, appuyer simplement sur les deux

côtés du connecteur.

Garder le capuchon de protection dans un erniroit sûr pour

une utilisation utttérieure.

Notas

« Cuando desee desconectar el cable, simpiemente presione

ambos fados del conector.

Asegúrese de guardar la tapa protectora en un lugar

seguro para utilitaria en el futuro.

'M eson the optkat cable

O bserve the following when

connecting the cable:

Oo not bend the cable too much. If the bent part

(arc} is less than to cm (4 in.) in diam eter, sound m ay

not be reproduced.

— M ake sure the cable does not get com pressed or

constricted in any way by objects

around it

Never let the coupler parts of the connectors get

scratched or become contaminated with dirt.

— if this unit H not connected to a car audio compatible

with the Sony BUS

optical digital transmission

system , reinstall the protective cap to its original

position.

Use an optica/ cable designed for Sony car audio

system s.

—' Mot all optical cables can be used with this CD

changer.

Remarques sur le cible optique

Lors de la

connexion du cible:

Ne pas forcer le cible en le ptiaht Si la partie courbée

/coude) fait moins de 10 cm {A po.) de diamètre, il est

possible que le son ne soit pas reproduit.

Vérifier que te cible n'est pas coincé ou écrasé par des

objets environrtants.

— Protéger les pièces du coupleur des égrotignures

«et de

la saleté.

— Si

cet appareil n'est pas raccordé i un autoradio

com patible

avec fe système de transmission numérique

optique BUS Sony digital, réirtstaller le capuchon de
protection dans sa position d'origine.

Utilisez un cible optique conçu pour les systèmes audio

pour voiture Sony.

— Tous les cibles optiques ne peuvent pas être utilisés avec

ce char>geur de CD.

Notas sobre

e/

cable óptko

Tenga en cuenta lo siguiente cuando

conecte el cable:

No doble el cable exces/io/nente. 51 el dUmetro de la

parte doblada (arco) es inferior

a 10 cm. es posible que el

sonido rto se reproduzca.

Compruebe que el cable no quede oprimido por objetos

que se

encuentren a su a/re<fedor.

No deje nurKa que las partes de acoplamiento de hs

conecto res se rayen ni se ensucien.

— Si esta unidad no se conecta a un sistema de audio de

autom óvil com patible con el sistem a de transm isión

digital óptico BUS de S ony, vuelva a instalar la tapa

protectora en su posición original.

Utilice un cable óptico diseñado para hs sistemas de

audio para autom óvil Sony.

— No todos los cables ópticos pueden utilizarse con

este

cam biador de discos com pactos.

-

locm

-

Sony SUS

- «ffl Sony

'

Advertising